Click to expand

言語ペア: Click to swap content  テーマ   

検索した言葉: c?est tout toi    [ 色を無効にする ]

人による貢献

プロの翻訳家、企業、ウェブページ、無料公開の情報バンクから。

翻訳を追加する

フランス語

スペイン語

詳細

Toi

Pronombre personal

最終更新: 2010-03-17
頻度 : 6
クオリティ:
参照: Wikipedia

toi


最終更新: 2012-04-03
テーマ: 情報
頻度 : 16
クオリティ:
参照: Anonymous

Ce jeu est pour toi!
http://www.myplaycity.com/f [...] rs/index.html

¡Entonces este juego es para tí!
http://www.myplaycity.com/e [...] rs/index.html

最終更新: 2009-01-01
テーマ: 一般
頻度 : 7
クオリティ:

Le pays est fier de toi.
http://www.europarl.europa.eu/

El país está orgulloso de ti.
http://www.europarl.europa.eu/

最終更新: 2012-03-02
テーマ: 社会科学
頻度 : 1
クオリティ:

Éternel, tu nous donnes la paix; Car tout ce que nous faisons, C`est toi qui l`accomplis pour nous.
Isaiah 26.12

Oh Jehovah, tú estableces paz para nosotros, porque también realizas por nosotros todas nuestras obras
Isaiah 26.12

最終更新: 2012-05-05
テーマ: 宗教
頻度 : 1
クオリティ:

et tout ce qui est à moi est à toi, et ce qui est à toi est à moi; -et je suis glorifié en eux.
John 17.10

Todo lo mío es tuyo, y todo lo tuyo es mío; y he sido glorificado en ellos
John 17.10

最終更新: 2012-05-05
テーマ: 宗教
頻度 : 1
クオリティ:

C`est pour cela qu`il est dit: Réveille-toi, toi qui dors, Relève-toi d`entre les morts, Et Christ t`éclairera.
Ephesians 5.14

Por eso dice: "¡Despiértate, tú que duermes, y levántate de entre los muertos, y te alumbrará Cristo!
Ephesians 5.14

最終更新: 2012-05-05
テーマ: 宗教
頻度 : 1
クオリティ:
警告: 表示されないHTMLフォーマットが含まれています

Ne t`ai-je pas donné cet ordre: Fortifie-toi et prends courage? Ne t`effraie point et ne t`épouvante point, car l`Éternel, ton Dieu, est avec toi dans tout ce que tu entreprendras.
Joshua 1.9

¿No te he mandado que te esfuerces y seas valiente? No temas ni desmayes, porque Jehovah tu Dios estará contigo dondequiera que vayas
Joshua 1.9

最終更新: 2012-05-05
テーマ: 宗教
頻度 : 1
クオリティ:

Là, je te nourrirai, car il y aura encore cinq années de famine; et ainsi tu ne périras point, toi, ta maison, et tout ce qui est à toi.
Genesis 45.11

Allí proveeré para ti, pues todavía faltan cinco años de hambre; para que no perezcáis de necesidad tú, tu casa y todo lo que tienes.'
Genesis 45.11

最終更新: 2012-05-05
テーマ: 宗教
頻度 : 1
クオリティ:

Moïse, mon serviteur, est mort; maintenant, lève-toi, passe ce Jourdain, toi et tout ce peuple, pour entrer dans le pays que je donne aux enfants d`Israël.
Joshua 1.2

--Mi siervo Moisés ha muerto. Ahora, levántate, pasa el Jordán tú con todo este pueblo, a la tierra que yo doy a los hijos de Israel
Joshua 1.2

最終更新: 2012-05-05
テーマ: 宗教
頻度 : 1
クオリティ:

Tu habiteras dans le pays de Gosen, et tu seras près de moi, toi, tes fils, et les fils de tes fils, tes brebis et tes boeufs, et tout ce qui est à toi.
Genesis 45.10

Habitarás en la zona de Gosén, y estarás cerca de mí, tú, tus hijos, los hijos de tus hijos, tus rebaños, tus vacas y todo lo que tienes
Genesis 45.10

最終更新: 2012-05-05
テーマ: 宗教
頻度 : 1
クオリティ:

C`est toi, Éternel, toi seul, qui as fait les cieux, les cieux des cieux et toute leur armée, la terre et tout ce qui est sur elle, les mers et tout ce qu`elles renferment. Tu donnes la vie à toutes ces choses, et l`armée des cieux se prosterne devant toi.
Nehemiah 9.6

"Tú eres Jehovah; tú hiciste los cielos, los cielos de los cielos y todo su ejército, la tierra y todo lo que hay en ella, los mares y todo lo que en ellos hay. Tú sostienes con vida a todos; los ejércitos de los cielos te adoran
Nehemiah 9.6

最終更新: 2012-05-05
テーマ: 宗教
頻度 : 1
クオリティ:
警告: 表示されないHTMLフォーマットが含まれています

Pierre lui répondit: Seigneur, si c`est toi, ordonne que j`aille vers toi sur les eaux.
Matthew 14.28

Entonces le respondió Pedro y dijo: --Señor, si eres tú, manda que yo vaya a ti sobre las aguas
Matthew 14.28

最終更新: 2012-05-05
テーマ: 宗教
頻度 : 1
クオリティ:

Maintenant, rends la femme de cet homme; car il est prophète, il priera pour toi, et tu vivras. Mais, si tu ne la rends pas, sache que tu mourras, toi et tout ce qui t`appartient.
Genesis 20.7

Ahora pues, devuelve la mujer a su marido, porque él es profeta y orará por ti, y tú vivirás. Y si no la devuelves, ten por cierto que morirás irremisiblemente, tú y todos los tuyos
Genesis 20.7

最終更新: 2012-05-05
テーマ: 宗教
頻度 : 1
クオリティ:

C`est pourquoi des pères mangeront leurs enfants au milieu de toi, et des enfants mangeront leurs pères; j`exercerai mes jugements contre toi, et je disperserai à tous les vents tout ce qui restera de toi.
Ezekial 5.10

Por tanto, en medio de ti los padres comerán a sus hijos, y los hijos comerán a sus padres. Ejecutaré actos justicieros contra ti, y esparciré a tus sobrevivientes hacia todos los vientos.
Ezekial 5.10

最終更新: 2012-05-05
テーマ: 宗教
頻度 : 1
クオリティ:

Prépare-toi, tiens-toi prêt, Toi, et toute ta multitude assemblée autour de toi! Sois leur chef!
Ezekial 38.7

Alístate y prepárate, tú con toda la multitud que se te ha congregado, y sé tú su guarda
Ezekial 38.7

最終更新: 2012-05-05
テーマ: 宗教
頻度 : 1
クオリティ:

Parmi les idoles des nations, en est-il qui fassent pleuvoir? Ou est-ce le ciel qui donne la pluie? N`est-ce pas toi, Éternel, notre Dieu? Nous espérons en toi, Car c`est toi qui as fait toutes ces choses.
Jeremiah 14.22

¿Hay entre las vanidades de las naciones quienes hagan llover? ¿Acaso los cielos dan lluvia por sí solos? ¿No eres tú, oh Jehovah, nuestro Dios? En ti, pues, pondremos nuestra esperanza, porque tú has hecho todas estas cosas
Jeremiah 14.22

最終更新: 2012-05-05
テーマ: 宗教
頻度 : 1
クオリティ:

Moïse appela Josué, et lui dit en présence de tout Israël: Fortifie-toi et prends courage, car tu entreras avec ce peuple dans le pays que l`Éternel a juré à leurs pères de leur donner, et c`est toi qui les en mettras en possession.
Deuteronomy 31.7

Entonces Moisés llamó a Josué y le dijo ante la vista de todo Israel: "¡Esfuérzate y sé valiente! Porque tú entrarás con este pueblo a la tierra que Jehovah juró a sus padres que les había de dar, y tú se la darás en posesión
Deuteronomy 31.7

最終更新: 2012-05-05
テーマ: 宗教
頻度 : 1
クオリティ:
警告: 表示されないHTMLフォーマットが含まれています

C`est ici mon alliance, que vous garderez entre moi et vous, et ta postérité après toi: tout mâle parmi vous sera circoncis.
Genesis 17.10

Éste será mi pacto entre yo y vosotros que guardaréis tú y tus descendientes después de ti: Todo varón de entre vosotros será circuncidado
Genesis 17.10

最終更新: 2012-05-05
テーマ: 宗教
頻度 : 1
クオリティ:

Tout le pays n`est-il pas devant toi? Sépare-toi donc de moi: si tu vas à gauche, j`irai à droite; si tu vas à droite, j`irai à gauche.
Genesis 13.9

¿No está delante de ti toda la tierra? Por favor, sepárate de mí. Si tú vas a la izquierda, yo iré a la derecha; y si tú vas a la derecha, yo iré a la izquierda.
Genesis 13.9

最終更新: 2012-05-05
テーマ: 宗教
頻度 : 1
クオリティ:

翻訳を追加する

検索 人によって翻訳されたフレーズ

謝辞 - 自動翻訳は、我々の統計的自動翻訳機とGoogle、Systran、Worldlingoの協力によって得られたものです。


類似検索の評価を手伝う:  entreprendras (フランス語 - スペイン語) | disperserai (フランス語 - スペイン語) | éclairera (フランス語 - スペイン語)


ヘルプを求めているユーザーがいます: founding (オランダ語>英語) | tr (イタリア語>フランス語) | nalabing (タガログ語>英語) | machines tournantes (フランス語>英語) | uns (ドイツ語>インドネシア語) | violative (英語>イタリア語) | relativos (ポルトガル語>イタリア語) | puppy (英語>) | id (ポルトガル語>英語) | louée (フランス語>英語) | giunto (イタリア語>ポーランド語) | merci beaucoup et beaucoup de baisers (フランス語>英語) | foreign (英語>ヒンディー語) | inviami la richiesta di amicizia su feccebok (イタリア語>ドイツ語) | hun (ポルトガル語>英語)


悪用の報告  | MyMemoryについて   | 問い合わせ


あなたの言語でMyMemory: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语