検索した言葉: mugir [ 色を無効にする ]
プロの翻訳家、企業、ウェブページ、無料公開の情報バンクから。
フランス語 |
スペイン語 |
詳細 |
|
最終更新: 2011-01-20 |
|
最終更新: 2011-03-21 |
Medicine & Health / Other
|
最終更新: 2009-01-01 |
Catégories Calendriers Cartes & Faire-part Décoration murale Jeux & Peluches Livres photo Mugs Objets Pêle-Mêle Objets Textiles Posters & Agrandissements Tirages Tous les produitsCatégories Calendriers Cartes & Faire-part Décoration murale Jeux & Peluches Livres photo Mugs Objets Pêle-Mêle Objets Textiles Posters & Agrandissements Tirages Tous les produits
|
Por categoría Calendarios Tarjetas Ropa y bolsos Regalos de collage Entretenimiento y juegos Casa y oficina Álbumes de fotos Tazas Copias y pósters Decoración para pared Comprar todos los productosPor categoría Calendarios Tarjetas Ropa y bolsos Regalos de collage Entretenimiento y juegos Casa y oficina Álbumes de fotos Tazas Copias y pósters Decoración para pared Comprar todos los productos
|
最終更新: 2011-04-08 |
Enregistrez-vous pour créer votre Mugs Harry Potter
|
Regístrate para crear tu Tazas Harry Potter
|
最終更新: 2011-04-08 |
Tous les patients susceptibles d’ être traités par Herceptin, et en particulier ceux déjà exposés aux anthracyclines et au cyclophosphamide (AC), doivent bénéficier d'une évaluation cardiaque initiale comportant: anamnèse et examen clinique, ECG, échocardiogramme, ou scintigraphie cardiaque (MUGA) ou imagerie par résonance magnétique.
|
Todos los candidatos para el tratamiento con Herceptin, pero especialmente aquellos tratados previamente con antraciclina y ciclofosfamida (AC), deben ser sometidos a examen cardíaco basal incluyendo historial y examen físico, ECG, ecocardiograma o escáner MUGA o resonancia magnética nuclear.
|
最終更新: 2012-04-11 |
4 Avant le début du traitement par Myocet, une mesure de la fraction d’ éjection ventriculaire gauche (FEVG) est recommandée, par scintigraphie ventriculaire synchronisée (MUGA) ou par échocardiographie.
|
Antes de iniciar la terapia con Myocet, se recomienda de forma rutinaria medir la fracción de eyección ventricular izquierda (LVEF), bien por ventriculografía (MUGA) o por ecocardiografía.
|
最終更新: 2012-04-11 |
検索 人によって翻訳されたフレーズ
謝辞 - 自動翻訳は、我々の統計的自動翻訳機とGoogle、Systran、Worldlingoの協力によって得られたものです。
類似検索の評価を手伝う: produitscatégories (フランス語 - スペイン語) | échocardiographie (フランス語 - スペイン語) | échocardiogramme (フランス語 - スペイン語) | cyclophosphamide (フランス語 - スペイン語) | agrandissements (フランス語 - スペイン語)
ヘルプを求めているユーザーがいます: rhondda (ドイツ語>ポーランド語) | fais ce que tu voudras (フランス語>英語) | auslösen des tea-prozesses (ドイツ語>イタリア語) | alternus (ラテン語>フランス語) | phonem (ドイツ語>ポーランド語) | 2012-04-18 00:00 (ポーランド語>英語) | qualifikationsprofils (ドイツ語>ポーランド語) | nahrungsmittelverarbeitende (ドイツ語>ポーランド語) | henkilöstösuunnitelma (フィンランド語>イタリア語) | kin (オランダ語>英語) | jistadu (マルタ語>チェコ語) | levez (フランス語>日本語) | knijpbril (オランダ語>ポルトガル語) | askim (イタリア語>英語) | short (英語>フランス語)
悪用の報告 |
MyMemoryについて
| 問い合わせ
あなたの言語でMyMemory: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语