Click to expand

言語ペア: Click to swap content  テーマ   

検索した言葉: mugir    [ 色を無効にする ]

人による貢献

プロの翻訳家、企業、ウェブページ、無料公開の情報バンクから。

翻訳を追加する

フランス語

スペイン語

詳細

Mug

Taza

最終更新: 2011-01-20
頻度 : 4
クオリティ:
参照: Wikipedia

Mug

Pocillo

最終更新: 2011-03-21
頻度 : 2
クオリティ:
参照: Wikipedia

mug
http://shinystat.com/fr/cat [...] rielle-6.html

Medicine & Health / Other
http://shinystat.com/es/cat [...] /Otros-5.html

最終更新: 2009-01-01
テーマ: マーケティングと通信
頻度 : 1
クオリティ:
警告: 表示されないHTMLフォーマットが含まれています

Catégories Calendriers Cartes & Faire-part Décoration murale Jeux & Peluches Livres photo Mugs Objets Pêle-Mêle Objets Textiles Posters & Agrandissements Tirages Tous les produitsCatégories Calendriers Cartes & Faire-part Décoration murale Jeux & Peluches Livres photo Mugs Objets Pêle-Mêle Objets Textiles Posters & Agrandissements Tirages Tous les produits
http://www.snapfish.fr/snap [...] arnerbrothers

Por categoría Calendarios Tarjetas Ropa y bolsos Regalos de collage Entretenimiento y juegos Casa y oficina Álbumes de fotos Tazas Copias y pósters Decoración para pared Comprar todos los productosPor categoría Calendarios Tarjetas Ropa y bolsos Regalos de collage Entretenimiento y juegos Casa y oficina Álbumes de fotos Tazas Copias y pósters Decoración para pared Comprar todos los productos
http://www.snapfish.es/snap [...] arnerbrothers

最終更新: 2011-04-08
頻度 : 7
クオリティ:
警告: 表示されないHTMLフォーマットが含まれています

Enregistrez-vous pour créer votre Mugs Harry Potter
http://www.snapfish.fr/snap [...] arnerbrothers

Regístrate para crear tu Tazas Harry Potter
http://www.snapfish.es/snap [...] arnerbrothers

最終更新: 2011-04-08
頻度 : 1
クオリティ:

Autre partie à la procédure devant la chambre de recours de l'OHMI, intervenant devant le Tribunal: Bodegas Muga, SA (Haro, Espagne) (représentants: L. M. Polo Flores et F. Porcuna de la Rosa, avocats)

Otra parte en el procedimiento ante la Sala de Recurso de la OAMI, interviniente ante el Tribunal de Primera Instancia: Bodegas Muga, S.A. (Haro, España) (representantes: L.M. Polo Flores y F. Porcuna de la Rosa, abogados)

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 2
クオリティ:
参照: 匿名

Tous les patients susceptibles d’ être traités par Herceptin, et en particulier ceux déjà exposés aux anthracyclines et au cyclophosphamide (AC), doivent bénéficier d'une évaluation cardiaque initiale comportant: anamnèse et examen clinique, ECG, échocardiogramme, ou scintigraphie cardiaque (MUGA) ou imagerie par résonance magnétique.
http://www.emea.europa.eu/

Todos los candidatos para el tratamiento con Herceptin, pero especialmente aquellos tratados previamente con antraciclina y ciclofosfamida (AC), deben ser sometidos a examen cardíaco basal incluyendo historial y examen físico, ECG, ecocardiograma o escáner MUGA o resonancia magnética nuclear.
http://www.emea.europa.eu/

最終更新: 2012-04-11
テーマ: 薬学
頻度 : 1
クオリティ:

4 Avant le début du traitement par Myocet, une mesure de la fraction d’ éjection ventriculaire gauche (FEVG) est recommandée, par scintigraphie ventriculaire synchronisée (MUGA) ou par échocardiographie.
http://www.emea.europa.eu/

Antes de iniciar la terapia con Myocet, se recomienda de forma rutinaria medir la fracción de eyección ventricular izquierda (LVEF), bien por ventriculografía (MUGA) o por ecocardiografía.
http://www.emea.europa.eu/

最終更新: 2012-04-11
テーマ: 薬学
頻度 : 1
クオリティ:

Arrêt du Tribunal de première instance du 11 juillet 2006 — Torres/OHMI-Bodegas Muga (Torre Muga)

Sentencia del Tribunal de Primera Instancia de 11 de julio de 2006 — Torres/OAMI-Bodegas Muga (Torre Muga)

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 2
クオリティ:
参照: 匿名

Recours formé contre la décision de la première chambre de recours de l'Office de l'harmonisation dans le marché intérieur (marques, dessins et modèles) du 7 avril 2003 (affaire R 998/2001-1), relative à une procédure d'opposition entre Miguel Torres, SA, et Bodegas Muga, SA

Recurso interpuesto contra la resolución de la Primera Sala de Recurso de la Oficina de Armonización del Mercado Interior (marcas, dibujos y modelos) de 7 de abril de 2003 (asunto R 998/2001-1), relativa a un procedimiento de oposición entre Miguel Torres, S.A., y Bodegas Muga, S.A.

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 2
クオリティ:
参照: 匿名

翻訳を追加する

検索 人によって翻訳されたフレーズ

謝辞 - 自動翻訳は、我々の統計的自動翻訳機とGoogle、Systran、Worldlingoの協力によって得られたものです。


類似検索の評価を手伝う:  produitscatégories (フランス語 - スペイン語) | échocardiographie (フランス語 - スペイン語) | échocardiogramme (フランス語 - スペイン語) | cyclophosphamide (フランス語 - スペイン語) | agrandissements (フランス語 - スペイン語)


ヘルプを求めているユーザーがいます: rhondda (ドイツ語>ポーランド語) | fais ce que tu voudras (フランス語>英語) | auslösen des tea-prozesses (ドイツ語>イタリア語) | alternus (ラテン語>フランス語) | phonem (ドイツ語>ポーランド語) | 2012-04-18 00:00 (ポーランド語>英語) | qualifikationsprofils (ドイツ語>ポーランド語) | nahrungsmittelverarbeitende (ドイツ語>ポーランド語) | henkilöstösuunnitelma (フィンランド語>イタリア語) | kin (オランダ語>英語) | jistadu (マルタ語>チェコ語) | levez (フランス語>日本語) | knijpbril (オランダ語>ポルトガル語) | askim (イタリア語>英語) | short (英語>フランス語)


悪用の報告  | MyMemoryについて   | 問い合わせ


あなたの言語でMyMemory: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语