Click to expand

言語ペア: Click to swap content  テーマ   

検索した言葉: dsv    [ 色を無効にする ]

人による貢献

プロの翻訳家、企業、ウェブページ、無料公開の情報バンクから。

翻訳を追加する

ドイツ語

フィンランド語

詳細

(3) Die "Direction des services vétérinaires (DSV) — Ministerium für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung" ist in der Lage, die ordnungsgemäße Umsetzung der geltenden Vorschriften wirksam zu überprüfen.

(3) Erityisesti "Direction des services vétérinaires (DSV) – Ministère de l’agriculture et du développement rural" pystyy tehokkaasti tarkastamaan, että voimassa olevia sääntöjä sovelletaan.

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
参照: 匿名
警告: 表示されないHTMLフォーマットが含まれています

Die zuständige Behörde in Madagaskar, die "Direction des Services Vétérinaires (DSV) du ministère de l'Élevage", ist in der Lage, die Anwendung der geltenden Rechtsvorschriften wirksam zu überprüfen.

Madagaskarin%quot%Direction des Services Vétérinaires (DSV) du Ministère de l'Élevage%quot% kykenee tehokkaasti tarkastamaan, että voimassa olevaa lainsäädäntöä sovelletaan,

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
参照: 匿名
警告: 表示されないHTMLフォーマットが含まれています

Die DSV hat offiziell zugesichert, daß die Vorschriften des Kapitels V des Anhangs der Richtlinie 91/493/EWG eingehalten und die den Anforderungen dieser Richtlinie gleichwertigen Anforderungen hinsichtlich der Zulassung von Betrieben erfuellt werden.

DSV on antanut virallisesti takeet direktiivin 91/493/ETY liitteessä olevan V luvun määräysten noudattamisesta sekä niiden säännösten noudattamisesta, jotka vastaavat laitosten hyväksymistä koskevia mainitun direktiivin säännöksiä,

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
参照: 匿名

(4) Die DSV hat amtlich zugesichert, dass die Vorschriften des Kapitels V des Anhangs der Richtlinie 91/493/EWG hinsichtlich der Kontrolle von Fischereierzeugnissen eingehalten und den Hygieneanforderungen der Richtlinie gleichwertige Anforderungen erfuellt werden.

(4) DSV on antanut virallisesti takeet direktiivin 91/493/ETY liitteessä olevassa V luvussa vahvistettujen, kalastustuotteiden terveystarkastusta ja -valvontaa koskevien vaatimusten noudattamisesta sekä mainitun direktiivin säännöksiä vastaavien hygieniavaatimusten noudattamisesta.

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
参照: 匿名

(3) Die Genusstauglichkeitsbescheinigung muss den Namen, die Amtsbezeichnung und die Unterschrift des Vertreters der DSV sowie deren Amtssiegel in einer Farbe tragen, die sich von der Farbe der übrigen Angaben auf der Bescheinigung absetzt.

3. Terveystodistuksessa on oltava DSV:n edustajan nimi, virka-asema ja allekirjoitus sekä sen virallinen leima, ja ne on merkittävä todistukseen tehtyjen hyväksymismerkintöjen väristä poikkeavalla värillä.

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
参照: 匿名

Für die Überprüfung und Bescheinigung der Konformität von Erzeugnissen der Fischerei und der Aquakultur mit den Anforderungen der Richtlinie 91/493/EWG ist in Madagaskar die "Direction des Services Vétérinaires (DSV) du ministère de l'Élevage" zuständig.

%quot%Direction des Services Vétérinaires (DSV) du Ministère de l'Élevage%quot% on Madagaskarin toimivaltainen viranomainen, joka tarkastaa ja todistaa, että kalastus-ja vesiviljelytuotteet ovat direktiivin 91/493/ETY vaatimusten mukaisia.

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
参照: 匿名
警告: 表示されないHTMLフォーマットが含まれています

(3) Die Bescheinigungen müssen den Namen, die Amtsbezeichnung und die Unterschrift des Vertreters der DSV sowie dessen Amtsstempel in einer Farbe tragen, die sich von der Farbe der übrigen Angaben auf der Bescheinigung absetzt.

3. Todistuksessa on oltava DSV:n edustajan nimi, virka-asema ja allekirjoitus sekä sen virallinen leima, ja ne on merkittävä todistukseen tehtyjen hyväksymismerkintöjen väristä poikkeavalla värillä.

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
参照: 匿名

(2) Die Bescheinigung muß den Namen, die Amtsbezeichnung und die Unterschrift des Vertreters der DSV sowie deren Amtssiegel in einer Farbe tragen, die sich von der Farbe der übrigen Angaben auf der Bescheinigung unterscheidet.Artikel 4

2. Todistuksessa on oltava DSV:n edustajan nimi, virka-asema ja allekirjoitus sekä DSV:n virallinen leima, joiden tulee olla merkitty todistukseen tehtyjen muiden merkintöjen väristä poikkeavalla värillä.

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
参照: 匿名

(4) Die DSV hat amtlich zugesichert, dass die Vorschriften des Kapitels V des Anhangs der Richtlinie 91/493/EWG hinsichtlich der Gesundheitskontrollen und der Überwachung der Fischereierzeugnisse eingehalten und Hygienebestimmungen erfüllt werden, die denen der Richtlinie gleichwertig sind.

(4) DSV on antanut viralliset takeet direktiivin 91/493/ETY liitteessä olevassa V luvussa vahvistettujen, kalastustuotteiden terveystarkastusta ja -valvontaa koskevien vaatimusten noudattamisesta sekä mainitun direktiivin säännöksiä vastaavien hygieniavaatimusten noudattamisesta.

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
参照: 匿名

(1) In der Entscheidung 97/757/EG der Kommission [2] wird die "Direction des services vétérinaires (DSV) du ministère de l’élevage" als die in Madagaskar für die Überprüfung und Bescheinigung der Konformität von Fischereierzeugnissen mit den Anforderungen der Richtlinie 91/493/EWG zuständige Behörde bezeichnet.

(1) Komission päätöksen 97/757/EY [2] mukaan "Direction des Services vétérinaires (DSV) du Ministère de l’Elevage" on Madagaskarin toimivaltainen viranomainen, joka tarkastaa ja todistaa kalastus-ja vesiviljelytuotteiden vastaavuuden direktiivin 91/493/ETY vaatimusten kanssa.

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
参照: 匿名
警告: 表示されないHTMLフォーマットが含まれています

Die "Direction des services vétérinaires (DSV) — Ministerium für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung" ist die zuständige Behörde, die in Algerien zum Zweck der Überprüfung und Bescheinigung der Konformität von Erzeugnissen der Fischerei mit den Anforderungen der Richtlinie 91/493/EWG bezeichnet worden ist.

"Direction des services vétérinaires (DSV) – Ministère de l’agriculture et du développement rural" on Algerian toimivaltainen viranomainen, joka tarkastaa ja todistaa, että kalastustuotteet täyttävät direktiivin 91/493/ETY vaatimukset.

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
参照: 匿名
警告: 表示されないHTMLフォーマットが含まれています

(3) Die "Direction des Services Vétérinaires (DSV)" der "Direction de l'Agriculture et de la Forêt (DAF)", die vom "Ministère Français de l'Agriculture et de la Pêche" abhängt, ist in der Lage, die ordnungsgemäße Umsetzung der geltenden Rechtsvorschriften wirksam zu überprüfen.

(3) Erityisesti Ranskan maatalous-ja kalatalousministeriön (Ministère de l'Agriculture et de la Pêche) Direction de L'Agriculture et de la Forêt -osastoon kuuluva Direction des Services Vétérinaires (DSV) kykenee tehokkaasti valvomaan, että voimassa olevaa lainsäädäntöä sovelletaan.

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
参照: 匿名
警告: 表示されないHTMLフォーマットが含まれています

Die "Direction des Services Vétérinaires (DSV)" der "Direction de l'Agriculture et de la Forêt (DAF) dépendant du Ministère Français de l'Agriculture et de la Pêche" ist die zuständige Behörde, die in Mayotte zum Zweck der Überprüfung und Bescheinigung der Konformität von Erzeugnissen der Fischerei-und der Aquakultur mit den Anforderungen der Richtlinie 91/493/EWG bezeichnet worden ist.

Ranskan maatalous-ja kalatalousministeriön (Ministère de l'Agriculture et de la Pêche) Direction de L'Agriculture et de la Forêt -osastoon kuuluva Direction des Services Vétérinaires (DSV) on Mayotten toimivaltainen viranomainen, joka tarkastaa ja todistaa, että kalastustuotteet täyttävät direktiivin 91/493/ETY vaatimukset.

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
参照: 匿名
警告: 表示されないHTMLフォーマットが含まれています

Gemäß Artikel 11 Absatz 4 Buchstabe c) der Richtlinie 91/493/EWG ist ein Verzeichnis der zugelassenen Betriebe, Kühlhäuser und Gefrierschiffe zu erstellen. Dieses Verzeichnis muß auf der Grundlage einer Mitteilung der DSV an die Kommission erstellt werden. Die DSV muß sich daher vergewissern, daß die diesbezüglichen Bestimmungen von Artikel 11 Absatz 4 der Richtlinie 91/493/EWG eingehalten werden.

direktiivin 91/493/ETY 11 artiklan 4 kohdan c alakohdan mukaisesti on tärkeää laatia luettelo hyväksytyistä laitoksista, kylmävarastosta ja pakastusaluksista; tämä lista on laadittava DSV:n komissiolle toimittaman tiedonannon perusteella; DSV:n on siten varmistettava, että asiaa koskevia direktiivin 91/493/ETY 11 artiklan 4 kohdan säännöksiä noudatetaan,

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
参照: 匿名

(7) Dem Kontrollteam der Gemeinschaft war es jedoch nicht möglich, die Inspektionskapazität der DSV bei Gefrier-und Fabrikschiffen zu überprüfen, weil die zwei vorgeschlagenen Gefrierschiffe zum Zeitpunkt des Kontrollbesuchs unter französischer Flagge registriert waren und kein Fabrikschiff zur Zulassung vorgeschlagen war. Deshalb wird die Aufnahme neuer Schiffe in das Verzeichnis einen neuen Kontrollbesuch der Sachverständigen der Gemeinschaft erfordern.

(7) Komission tarkastusryhmä ei kuitenkaan pystynyt varmistamaan DSV:n valvontakykyä pakastusalusten tai tehdasalusten osalta, koska molemmat hyväksyttäviksi ehdotetut pakastusalukset liikennöivät tarkastusajankohtana Ranskan lipun alla eikä yhtään tehdasalusta ehdotettu hyväksyttäväksi. Sen vuoksi uusien alusten lisääminen luetteloon edellyttää komission asiantuntijoiden uutta tarkastuskäyntiä paikalla.

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
参照: 匿名

(6) Es ist auch ein Verzeichnis der zugelassenen Betriebe, Fabrikschiffe und Kühlhäuser und ein Verzeichnis der Gefrierschiffe zu erstellen, deren Ausrüstung den Anforderungen der Richtlinie 92/48/EWG des Rates vom 16. Juni 1992 zur Festlegung eines Mindeststandards an Hygienevorschriften für die Behandlung der Fänge an Bord bestimmter Fischereifahrzeuge gemäß Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe a Ziffer i der Richtlinie 91/493/EWG [2] entspricht. Diese Verzeichnisse sollten sich auf eine Mitteilung der DSV an die Kommission stützen.

(6) On myös tarpeen laatia luettelo hyväksytyistä laitoksista, tehdasaluksista tai kylmävarastoista sekä pakastusaluksista, jotka on varustettu tietyillä aluksilla käsiteltyjä kalastustuotteita koskevien hygieniasääntöjen vähimmäisvaatimuksista direktiivin 91/493/ETY 3 artiklan 1 kohdan a alakohdan i alakohdan mukaisesti 16 päivänä kesäkuuta 1992 annetun neuvoston direktiivin 92/48/ETY [2] vaatimusten mukaisesti. Nämä luettelot on laadittava DSV:n komissiolle toimittaman ilmoituksen perusteella.

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
参照: 匿名

(6) Es ist auch ein Verzeichnis der zugelassenen Betriebe, Fabrikschiffe und Kühlhäuser und ein Verzeichnis der Gefrierschiffe zu erstellen, deren Ausrüstung den Anforderungen der Richtlinie 92/48/EWG des Rates vom 16. Juni 1992 zur Festlegung eines Mindeststandards an Hygienevorschriften für die Behandlung der Fänge an Bord bestimmter Fischereifahrzeuge gemäß Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe a) Ziffer i) der Richtlinie 91/493/EWG(3) entspricht. Diese Verzeichnisse sollten sich auf eine Mitteilung der DSV an die Kommission stützen.

(6) On myös tarpeen laatia luettelo hyväksytyistä laitoksista, tehdasaluksista tai kylmävarastoista sekä pakastusaluksista, jotka on varustettu tietyillä aluksilla käsiteltyjä kalastustuotteita koskevien hygieniasääntöjen vähimmäisvaatimuksista direktiivin 91/493/ETY(3) 3 artiklan 1 kohdan a alakohdan i alakohdan mukaisesti 16 päivänä kesäkuuta 1992 annetun neuvoston direktiivin 92/48/ETY vaatimusten mukaisesti. Nämä luettelot on laadittava DSV:n komissiolle toimittaman ilmoituksen perusteella.

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
参照: 匿名

1. Am 23. Januar 2006 ist die Anmeldung eines Zusammenschlussvorhabens gemäß Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 139/2004 des Rates [1] bei der Kommission eingegangen. Danach ist Folgendes beabsichtigt: Das Unternehmen DFDS Transport Group A/S ("DFDS Transport", Dänemark), das von DSV A/S ("DSV", Dänemark) kontrolliert wird, erwirbt im Sinne von Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe b der Ratsverordnung die Kontrolle über die Gesamtheit von dem Unternehmen Koninklijke Frans Maas Groep N.V. ("Frans Maas", Niederlande) durch ein öffentliches Übernahmeangebot.

1. Komissio vastaanotti 23.1.2006 neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 [1] 4 artiklan mukaisen ilmoituksen ehdotetusta yrityskeskittymästä, jolla yritys DFDS Transport Group A/S (%quot%DFDS Transport%quot%, Tanska), joka on yrityksen DSV A/S (%quot%DSV%quot%, Tanska) määräysvallassa, hankkii neuvoston asetuksen 3 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetussa merkityksessä määräysvallan yrityksessä Koninklijke Frans Maas Groep N.V. (%quot%Frans Maas%quot%, Alankomaat) julkisella tarjouksella.

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
参照: 匿名
警告: 表示されないHTMLフォーマットが含まれています

(Sache COMP/M.4105 — DSV/Frans Maas)

(Asia COMP/M.4105 — DSV/Frans Maas)

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
参照: 匿名

Die Stellungnahmen müssen bei der Kommission spätestens zehn Tage nach dem Datum dieser Veröffentlichung eingehen. Sie können der Kommission durch Telefax (Fax-Nr. [32-2] 296 43 01 oder 296 72 44) oder auf dem Postweg, unter Angabe des Aktenzeichens COMP/M.4105 — DSV/Frans Maas, an folgende Anschrift übermittelt werden:

Huomautusten on oltava komissiolla 10 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisupäivästä. Huomautukset voidaan lähettää komissiolle telekopiona (telekopionumero (32-2) 296 43 01 tai 296 72 44) tai postitse viitteellä COMP/M.4105 — DSV/Frans Maas, seuraavaan osoitteeseen:

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
参照: 匿名

翻訳を追加する

検索 人によって翻訳されたフレーズ

謝辞 - 自動翻訳は、我々の統計的自動翻訳機とGoogle、Systran、Worldlingoの協力によって得られたものです。


類似検索の評価を手伝う:  genusstauglichkeitsbescheinigung (ドイツ語 - フィンランド語) | zusammenschlussvorhabens (ドイツ語 - フィンランド語) | inspektionskapazität (ドイツ語 - フィンランド語)


ヘルプを求めているユーザーがいます: testibus (英語>ラテン語) | zajišťováním (チェコ語>ギリシャ語) | 813 (英語>韓国語) | rulo (スペイン語>フィンランド語) | block: (ドイツ語>イタリア語) | arnout (ギリシャ語>英語) | profit lies at the ?centre of supplier needs (英語>スペイン語) | meu rei (ポルトガル語>イタリア語) | serranda saliscendi (イタリア語>英語) | davar (オランダ語>英語) | histórico (スペイン語>イタリア語) | brasage (フランス語>英語) | rokottamiseen (フィンランド語>ルーマニア語) | igfd (フランス語>英語) | bielud (英語>ラテン語)


悪用の報告  | MyMemoryについて   | 問い合わせ


あなたの言語でMyMemory: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语