検索した言葉: toscana [ 色を無効にする ]
プロの翻訳家、企業、ウェブページ、無料公開の情報バンクから。
ドイツ語 |
フランス語 |
詳細 |
|
最終更新: 2012-02-10 |
Toscana of Toscano
|
Toscana ou Toscano
|
最終更新: 2009-01-01 |
Nom et adresse de l'autorité responsable Regione Toscana
|
最終更新: 2008-03-04 |
|
最終更新: 2008-03-04 |
Name und Anschrift der Bewilligungsbehörde -Regione Toscana -
|
Nom et adresse de l'autorité chargée de l'octroi -Regione Toscana -
|
最終更新: 2008-03-04 |
Name und Anschrift der Bewilligungsbehörde -Name: Regione Toscana -
|
Nom et adresse de l'autorité responsable -Nom: Regione Toscana -
|
最終更新: 2008-03-04 |
Name und Anschrift der Bewilligungsbehörde -Name: Regione Toscana -
|
Nom et adresse de l'autorité responsable -Nom: Région de Toscane -
|
最終更新: 2008-03-04 |
Titre -Banda larga nelle aree rurali della Toscana -
|
最終更新: 2008-03-04 |
50 -Italie -ARTEA (Toscana) -187,56 -0,43 ---
|
最終更新: 2008-03-04 |
Name und Anschrift der für die Beihilfegewährung zuständigen Behörde Regione Toscana
|
Nom et adresse de l'autorité responsable Regione Toscana
|
最終更新: 2008-03-04 |
Toscana -*CZ 110, *ES 1669, *SK 230 --D m (2) (mod.) -
|
最終更新: 2008-03-04 |
Cicli Adriatica srl Uninominale, Via Toscana 13, I-61100 Pesaro, Italien;
|
Cicli Adriatica srl Uninominale, Via Toscana 13, I-61100 Pesaro, Italie;
|
最終更新: 2008-03-04 |
Name und Anschrift der Bewilligungsbehörde -Regione Toscana Via Cavour, 2 I-50100 Firenze -
|
Nom et adresse de l'autorité chargée de l'octroi -Regione Toscana Via Cavour, 2 I-50100 Firenze -
|
最終更新: 2008-03-04 |
Name und Anschrift der Bewilligungsbehörde: Regione Toscana, via di Novoli 26, I — 50127 Firenze
|
Nom et adresse de l'autorité responsable: Regione Toscana, via di Novoli 26, I — I-50127 Firenze
|
最終更新: 2008-03-04 |
Name und Anschrift der Bewilligungsbe-hörde -Regione Toscana Direzione Generale Sviluppo Economico Settore Qualità dei Prodotti e Agricoltura Via Novoli, 26 I-50127 Firenze -
|
Nom et adresse de l'autorité chargée de l'octroi -Regione Toscana Direzione Generale Sviluppo Economico Settore Qualità dei Prodotti e Agricoltura Via Novoli, 26 I-50127 Firenze -
|
最終更新: 2008-03-04 |
Governo all'uso toscano | DOCG Chianti / Chianti Classico IGT Colli della Toscana Centrale | v.q.p.r.d.
|
Governo all'uso toscano | DOCG Chianti/Chianti Classico IGT Colli della Toscana Centrale | Vqprd, VDT avec IG | Italien |
|
最終更新: 2009-01-01 |
Name und Anschrift der Bewilligungsbehörde -Regione Toscana, Settore FSE e Sistema della Formazione della Direzione Generale delle Politiche Formative e dei Beni Culturali -
|
Nom et adresse de l'autorité responsable -Regione Toscana, Settore FSE e Sistema della Formazione della Direzione Generale delle Politiche Formative e dei Beni Culturali -
|
最終更新: 2008-03-04 |
Anschrift: Via Toscana n. 51 I-86100 Campobasso Dirigente dr Carmine Iapalucci Tel. (39) 0874 42 43 68 E-mail: mollavorocb@regione.molise.it -
|
Adresse: Via Toscana n. 51 I-86100 Campobasso Dirigente dr Carmine Iapalucci Tel. (39) 0874 42 43 68 E-mail: mollavorocb@regione.molise.it -
|
最終更新: 2008-03-04 |
Rechtsgrundlage -Delibera della Giunta Regionale della Toscana n. 1233 del 6 dicembre 2004, così come modificata dalla DGRT n. 1351 del 20 dicembre 2004, e relativo Allegato "A" -
|
Base juridique -Delibera della Giunta Regionale della Toscana n. 1233 del 6 dicembre 2004, così come modificata dalla DGRT n. 1351 del 20 dicembre 2004, e relativo Allegato "A" -
|
最終更新: 2008-03-04 |
Rechtsgrundlage -Delibera di Giunta Regione Toscana 32 del 20.1.2003 Progetto Pilota Integrato Moda Asse 3 Azione 13 "Interventi a sostegno di progetti di integrazione e alleanza tra imprese" -
|
Base juridique -Delibera di Giunta Regione Toscana 32 del 20.1.2003 Progetto Pilota Integrato Moda Asse 3 Azione 13 "Interventi a sostegno di progetti di integrazione e alleanza tra imprese" -
|
最終更新: 2008-03-04 |
検索 人によって翻訳されたフレーズ
謝辞 - 自動翻訳は、我々の統計的自動翻訳機とGoogle、Systran、Worldlingoの協力によって得られたものです。
類似検索の評価を手伝う: bewilligungsbehörde (ドイツ語 - フランス語) | beihilfegewährung (ドイツ語 - フランス語) | rechtsgrundlage (ドイツ語 - フランス語) | bewilligungsbe (ドイツ語 - フランス語) | integrazione (ドイツ語 - フランス語)
ヘルプを求めているユーザーがいます: dirigente responsabile reparto (イタリア語>英語) | di grande spessore (イタリア語>英語) | qrib (マルタ語>英語) | sacrofliac (英語>ギリシャ語) | grazie per le foto che mi hai mandato (イタリア語>英語) | spata (英語>スペイン語) | un sous-traitant (フランス語>英語) | biographical sketch, along with (英語>イタリア語) | emaptia e buone relazioni con i lavoratori (イタリア語>英語) | emogruppo (イタリア語>英語) | diamentro dell (イタリア語>英語) | odnowienia (ポーランド語>イタリア語) | de-esser (イタリア語>英語) | burma (タガログ語>英語) | siderosa (スペイン語>フィンランド語)
悪用の報告 |
MyMemoryについて
| 問い合わせ
あなたの言語でMyMemory: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语