検索した言葉: auffang [ 色を無効にする ]
プロの翻訳家、企業、ウェブページ、無料公開の情報バンクから。
ドイツ語 |
ポーランド語 |
詳細 |
Der erste befasst sich mit den möglichen Auswirkungen der projizierten demografischen Entwicklung im Euroraum auf die Wirtschaft und die Geldpolitik, wobei hervorgehoben wird, dass Strukturreformen unabdingbar sind, um die negativen Effekte der Bevölkerungsalterung auf die Wirtschaft besser auffangen zu können.
|
Pierwszy przedstawia możliwe konsekwencje trendów demograficznych w strefie euro dla gospodarki i polityki pieniężnej. Podkreśla przy tym absolutną konieczność przeprowadzenia reform strukturalnych, które ułatwią złagodzenie niekorzystnych skutków gospodarczych procesu starzenia się społeczeństw.
|
最終更新: 2012-03-20 |
|
最終更新: 2008-03-04 |
検索 人によって翻訳されたフレーズ
謝辞 - 自動翻訳は、我々の統計的自動翻訳機とGoogle、Systran、Worldlingoの協力によって得られたものです。
類似検索の評価を手伝う: stabilitätsprogrammaktualisierung (ドイツ語 - ポーランド語) | abfallentsorgungseinrichtung (ドイツ語 - ポーランド語) | mindesteinkommensregelungen (ドイツ語 - ポーランド語) | konsolidierungsschwerpunkt (ドイツ語 - ポーランド語) | ausfallwahrscheinlichkeit (ドイツ語 - ポーランド語)
ヘルプを求めているユーザーがいます: sobressalentes (ポルトガル語>スウェーデン語) | voglio invecchiare vicino a te (イタリア語>英語) | iperresistenti (イタリア語>英語) | solvay (ポルトガル語>スウェーデン語) | curgătoare (ルーマニア語>ロシア語) | regio (フィンランド語>オランダ語) | ride bene chi ride ultimo (イタリア語>英語) | breaker or fuse (英語>ポーランド語) | iondo (イタリア語>英語) | dame (ドイツ語>スペイン語) | valutazione al fair-value derivati (イタリア語>英語) | io vengo dall (イタリア語>英語) | conditionally (英語>ポーランド語) | tempera (英語>スペイン語) | april (英語>ケチュア語)
悪用の報告 |
MyMemoryについて
| 問い合わせ
あなたの言語でMyMemory: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语