Click to expand

言語ペア: Click to swap content  テーマ   

検索した言葉: orientierungsaussprachen    [ 色を無効にする ]

人による貢献

プロの翻訳家、企業、ウェブページ、無料公開の情報バンクから。

翻訳を追加する

ドイツ語

ポルトガル語

詳細

(4) Der gemäß Artikel 2 Absatz 2 Buchstabe a einberufene Rat "Allgemeine Angelegenheiten und Außenbeziehungen" führt eine öffentliche Orientierungsaussprache über das Achtzehnmonatsprogramm des Rates. Orientierungsaussprachen in anderen Zusammensetzungen des Rates über ihre Prioritäten sind ebenfalls öffentlich. Die Vorstellung des Fünfjahresprogramms der Kommission, ihres Jahresarbeitsprogramms und ihrer jährlichen Strategieplanung sowie die daran anschließende Aussprache sind öffentlich.

4. O Conselho "Assuntos Gerais e Relações Externas", reunido nos termos da alínea a) do n.o 2 do artigo 2.o, realiza um debate público de orientação sobre o programa para 18 meses do Conselho. Os debates de orientação nas outras formações do Conselho sobre as respectivas prioridades são igualmente abertos ao público. A apresentação pela Comissão do seu programa quinquenal, dos seus programas de trabalho anuais e da sua estratégia política anual, bem como o debate subsequente no Conselho, são abertos ao público.

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
参照: 匿名
警告: 表示されないHTMLフォーマットが含まれています

-Die Kommission wird die Rolle der dem Präsidenten unterstellten Kommissionsmitgliedergruppe „Außenbeziehungen“ in Bezug auf die Festlegung von strategischen Prioritäten stärken. Die Gruppe soll um weitere Kommissionsmitglieder mit einschlägigen Aufgabenbereichen erweitert werden und spezifische geografische und thematische Fragen in Ad-hoc-Gruppen erörtern. Diese Erörterungen sollten laufend fortgeführt werden, beispielsweise um sicherzustellen, dass interne Politikthemen, die bei bilateralen Gipfeltreffen oder in internationalen Verhandlungen zur Sprache kommen sollen, rechtzeitig vorbereitet werden. Bei thematischen Fragen werden auch andere Kommissionsmitgliedergruppen einen Beitrag leisten, um ein kohärenteres Vorgehen und eine klarere Prioritätensetzung durch das Kollegium sicherzustellen. Das gesamte Kollegium wird häufiger Orientierungsaussprachen zu wichtigen geografischen oder thematischen Fragen führen. Die Kommission wird den Hohen Vertreter einladen, sich den Arbeiten der Gruppe Außenbeziehungen, insbesondere der Strategieplanung anzuschließen.

-A Comissão reforçará o papel do Grupo de Comissários para as Relações Externas sob a direcção do Presidente, tendo em vista a identificação das prioridades estratégicas. O Grupo será alargado por forma a incluir outros comissários, em função das suas pastas, a fim de constituir grupos ad hoc encarregados de debater questões geográficas e temáticas específicas. Tais debates deverão realizar-se numa base permanente, a fim de permitir a preparação atempada das questões de política interna a abordar nas cimeiras bilaterais ou nas negociações internacionais. Outros grupos de comissários darão também o seu contributo para as questões temáticas, a fim de garantir a coerência das acções e uma fixação mais clara das prioridades por parte do Colégio. O Colégio no seu conjunto realizará debates de orientação mais frequentes sobre questões temáticas ou geográficas fundamentais. A Comissão convidará o Alto Representante a associar-se aos trabalhos do Grupo Relex, em especial no que se refere à planificação estratégica.

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
参照: 匿名

Aber ich möchte zwei Bemerkungen machen, weil sie mir wichtig erscheinen: Aufgrund der bisherigen Diskussion und auch der Orientierungsaussprache im Rat im September läßt sich feststellen, daß die Mitgliedstaaten den jetzigen Vorschlag der Kommission allgemein für eine deutlich bessere Diskussionsgrundlage halten als den Vorschlag des Jahres 1993/94. Insbesondere das flexiblere Konzept und die allgemeinen Zielsetzungen werden generell als deutlicher Fortschritt bewertet.
http://www.europarl.europa.eu/

Com base na discussão que tivemos até agora e também no debate de orientação no Conselho, em Setembro, podemos verificar que os Estados-Membros consideram a presente proposta da Comissão, na sua generalidade, uma base de discussão muito melhor do que a proposta do ano 1993/ 94. Em especial, o modelo mais flexível e os objectivos gerais são geralmente vistos como um progresso visível.
http://www.europarl.europa.eu/

最終更新: 2012-03-23
テーマ: 社会科学
頻度 : 1
クオリティ:

Wir hatten in der letzten Orientierungsaussprache das Problem, dass wir uns an den Vorgaben der Kommission orientiert und anhand dieser Vorgaben auch die Bewertung vorgenommen haben. Wir sind aber noch nicht so weit, dass ich Ihnen ein Stimmungsbild darüber geben kann, an welche Absenkungsprozentsätze über welche Frist gedacht wird.
http://www.europarl.europa.eu/

O problema que tivemos no último debate de carácter geral, foi termo sido guiados pelas especificações da Comissão e termo-las usado como base para a avaliação, mas ainda não chegámos ao ponto de eu poder resumir aqui o sentido da reunião no que se refere às reduções das percentagens e aos períodos de tempo durante os quais serão contempladas.
http://www.europarl.europa.eu/

最終更新: 2012-03-23
テーマ: 社会科学
頻度 : 1
クオリティ:

Die Kommission wird heute nachmittag eine Orientierungsaussprache über den EGKS-Funktionshaushaltsplan führen.
http://www.europarl.europa.eu/

A Comissão terá hoje à tarde um debate de orientação sobre o orçamento operacional da CECA.
http://www.europarl.europa.eu/

最終更新: 2012-03-23
テーマ: 社会科学
頻度 : 1
クオリティ:

(2) Der gemäß Artikel 2 Absatz 2 Buchstabe a) einberufene Rat "Allgemeine Angelegenheiten und Außenbeziehungen" führt einmal im Jahr eine öffentliche Orientierungsaussprache über das operative Jahresprogramm des Rates sowie gegebenenfalls über das jährliche Arbeitsprogramm der Kommission. Diese jährliche Orientierungsaussprache wird für die Öffentlichkeit audiovisuell übertragen.

2. O Conselho Assuntos Gerais e Relações Externas reunido para os fins a que se refere o n.o 2, alínea a), do artigo 2.o realiza uma vez por ano um debate público de orientação sobre o programa operacional anual do Conselho e, eventualmente, sobre o programa de trabalho anual da Comissão. Este debate de orientação anual é objecto de transmissão pública através de meios audiovisuais.

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
参照: 匿名
警告: 表示されないHTMLフォーマットが含まれています

翻訳を追加する

検索 人によって翻訳されたフレーズ

謝辞 - 自動翻訳は、我々の統計的自動翻訳機とGoogle、Systran、Worldlingoの協力によって得られたものです。


類似検索の評価を手伝う:  kommissionsmitgliedergruppen (ドイツ語 - ポルトガル語) | kommissionsmitgliedergruppe (ドイツ語 - ポルトガル語) | orientierungsaussprachen (ドイツ語 - ポルトガル語) | orientierungsaussprache (ドイツ語 - ポルトガル語)


ヘルプを求めているユーザーがいます: bats (ラトビア語>英語) | robežkontrolei (ラトビア語>英語) | screwed it up (英語>タガログ語) | in grado di (イタリア語>英語) | upr (イタリア語>ロシア語) | tenson (マレー語>英語) | toegevoegd (ドイツ語>英語) | vijftien (オランダ語>フランス語) | noslēdzamām (ラトビア語>英語) | allgemeines (ドイツ語>ハンガリー語) | dose (イタリア語>スロヴァキア語) | kelapa (マレー語>ポルトガル語) | cepimus (ラテン語>スペイン語) | teamleiter/-in sortierung (ドイツ語>イタリア語) | leader (ドイツ語>フランス語)


悪用の報告  | MyMemoryについて   | 問い合わせ


あなたの言語でMyMemory: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语