検索した言葉: gesellschaftsbereichen [ 色を無効にする ]
プロの翻訳家、企業、ウェブページ、無料公開の情報バンクから。
ドイツ語 |
スペイン語 |
詳細 |
Nicht zuletzt geht es um Bewußtseinsbildung, Bewußtseinsänderung und Sensibilisierung verschiedenster Entscheidungsträger in verschiedensten Gesellschaftsbereichen.
|
Al fin y al cabo se trata de formación y transformación de la conciencia y de sensibilizar a las distintas instancias decisorias pertenecientes a los diversos ámbitos sociales.
|
最終更新: 2012-03-02 |
Thema meiner heutigen Ausführungen ist die ausgewogene Mitwirkung von Frauen und Männern in allen Gesellschaftsbereichen.
|
Hoy voy a intervenir sobre la participación equilibrada de las mujeres y los hombres en todas las esferas de la sociedad.
|
最終更新: 2012-03-02 |
-Einzelhandelstrends, die dafür sorgen, dass gesunde Lebensmittel für alle verfügbar sind, auch in benachteiligten Gesellschaftsbereichen;
|
-organizar sistemas de distribución que garanticen alimentos sanos para todos, incluidas las comunidades desfavorecidas;
|
最終更新: 2008-03-04 |
4.1 Auf nicht angemeldete Arbeit stößt man in allen Gesellschaftsbereichen. Es ist jedoch sehr schwer, den Gesamtumfang der Schwarzarbeit zu beziffern; Schätzungen mancher Studien beziffern ihn auf durchschnittlich 7 bis 16% des BIP der Europäischen Union. Durch die Bekämpfung der nicht angemeldeten Arbeit und ihrer Ursachen wäre daher viel zu gewinnen.
|
4.1 El trabajo no declarado está presente en todos los niveles de la sociedad. Sin embargo, resulta muy difícil establecer la magnitud de este fenómeno. Según algunos estudios, la economía sumergida representa entre el 7% y el 16% del PNB de la Unión Europea, lo que significa que en la eliminación del trabajo ilegal y sus causas tenemos mucho que ganar.
|
最終更新: 2008-03-04 |
-Nichtregierungsorganisationen und insbesondere Verbraucherverbände könnten sich gemeinsam mit ihren Mitgliedern Zeit nehmen und ihren Beitrag dazu leisten, die Botschaft in anderen Einrichtungen und Gesellschaftsbereichen zu verbreiten. Jugend-und Familienorganisationen spielen eine wichtige Rolle, wenn es darum geht, zu ausgewogener Ernährung und Bewegung anzuspornen. Sie alle können nachdrücklich auf die Erschwinglichkeit von gesundem Essen und gesundheitsfördernden Alternativen hinweisen und das entsprechende Wissen vermitteln.
|
-Las ONG y, en particular, las organizaciones de consumidores, podrían dedicar tiempo, junto con sus miembros, a difundir este mensaje a otras instituciones y comunidades. Las organizaciones juveniles y familiares son valiosas a la hora de fomentar dietas equilibradas y ejercicio. Todas ellas pueden promover la posibilidad de una alimentación sana y de decisiones saludables, junto con los conocimientos técnicos necesarios.
|
最終更新: 2008-03-04 |
-Gewerkschaften und Arbeitnehmerorganisationen könnten ihren Mitgliedern eine ähnliche Botschaft vermitteln und die Arbeitnehmer auffordern, körperliche Aktivitäten wie Gehen oder Radfahren in ihren Alltag einzubinden. Die Arbeitnehmer könnten dann für ihre Familien und ihr gesellschaftliches Umfeld als Multiplikatoren fungieren.-Nichtregierungsorganisationen und insbesondere Verbraucherorganisationen könnten sich gemeinsam mit ihren Mitgliedern Zeit nehmen und ihren Beitrag dazu leisten, die Botschaft in anderen Einrichtungen und Gesellschaftsbereichen zu verbreiten.
|
-Las ONG y, en particular, las organizaciones de consumidores, podrían dedicar tiempo, junto con sus miembros, a difundir este mensaje más ampliamente a otras instituciones y comunidades.-Individualmente, cada uno puede comprometerse a cambiar su estilo de vida, aumentado su actividad física o adoptando pautas alimentarias más sanas. Estos cambios se pueden transmitir oralmente, alentando así a los demás a probar los cambios que uno mismo ha realizado. Esta actitud sería especialmente beneficiosa en el entorno familiar. Dedicar quince minutos al mes a compartir su experiencia con los demás.
|
最終更新: 2008-03-04 |
Daher sagen wir ja zur sozialen Etikettierung, aber wir müssen auch den Ausbau des gerechten, solidarischen Handels fördern, der in alle anderen Wirtschafts- und Gesellschaftsbereiche hineinspielt.
|
Por lo tanto, sí al etiquetado social, pero también al fomento del desarrollo del comercio justo y solidario, que abarca todos los demás sectores económicos y sociales.
|
最終更新: 2012-03-02 |
Es kann nicht falsch sein, sich ein möglichst gutes Bild der Konsequenzen politischer Beschlüsse für die verschiedenen Gesellschaftsbereiche zu verschaffen.
|
Nunca se puede ir errado haciéndose una imagen lo más precisa posible de las consecuencias que van a sufrir los diversos grupos sociales a raíz de las decisiones políticas.
|
最終更新: 2012-03-02 |
Behindertenpolitik ist nicht, wie das bisher der Fall war, etwas für den sozialen Bereich, sie geht alle Gesellschaftsbereiche an.
|
La política en favor de los minusválidos no se encuadra, como ha sido el caso tradicionalmente, dentro del sector de la asistencia social, sino que afecta a todos los ámbitos de una sociedad.
|
最終更新: 2012-03-02 |
3.9 Als globales Phänomen erfordert der Terrorismus eine globale Antwort. Dabei bedarf es aber nicht nur der internationalen Zusammenarbeit zwischen Staaten, Organisationen und internationalen Körperschaften, sondern auch der Einbindung aller Gesellschaftsbereiche: der organisierten Zivilgesellschaft (einschließlich der wirtschaftlichen und sozialen Akteure und der gemeinnützigen und verschiedene Interessen vertretenden Organisationen), der unterschiedlichen Regierungsinstitutionen und generell aller Bürgerinnen und Bürger. Im allgemeinen Rahmen der Sicherheit und der Verteidigung der Freiheiten muss ein politischer und ziviler Dialog in dieser Frage eingeleitet werden.
|
3.9 Como fenómeno global, la respuesta al terrorismo ha de ser también global, no sólo en el sentido de que es esencial la cooperación internacional, entre Estados y organizaciones y cuerpos internacionales, sino en cuanto a que debe implicar a todos los sectores de las sociedades: sociedad civil organizada (incluyendo los agentes económicos y sociales, así como a las organizaciones de interés general o actividades diversas), a instituciones de gobierno de todo tipo, y a la ciudadanía en general. Un proceso de diálogo político y civil en esta materia debe establecerse en el marco general de seguridad y defensa de las libertades.
|
最終更新: 2008-03-04 |
検索 人によって翻訳されたフレーズ
謝辞 - 自動翻訳は、我々の統計的自動翻訳機とGoogle、Systran、Worldlingoの協力によって得られたものです。
類似検索の評価を手伝う: nichtregierungsorganisationen (ドイツ語 - スペイン語) | arbeitnehmerorganisationen (ドイツ語 - スペイン語) | verbraucherorganisationen (ドイツ語 - スペイン語) | regierungsinstitutionen (ドイツ語 - スペイン語) | gesellschaftsbereichen (ドイツ語 - スペイン語)
ヘルプを求めているユーザーがいます: zvýhodnených (スロヴァキア語>ルーマニア語) | para maramdaman kong kpomportable ako (タガログ語>英語) | wees direct, duidelijk (オランダ語>英語) | orvieto (オランダ語>英語) | pag meron pang natira (タガログ語>英語) | apărătorilor (ルーマニア語>英語) | single 12 minute treatment with lunula (英語>スペイン語) | večaspektni (スロヴェニア語>英語) | paano ko ma iiwasan to (タガログ語>英語) | kili kili (タガログ語>英語) | tunnel (英語>スペイン語) | znečisťovaniu (スロヴァキア語>ルーマニア語) | kanino nanggaling (タガログ語>英語) | dashboard (英語>ハンガリー語) | webapps (ドイツ語>ポーランド語)
悪用の報告 |
MyMemoryについて
| 問い合わせ
あなたの言語でMyMemory: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语