Click to expand

言語ペア: Click to swap content  テーマ   

検索した言葉: verordnung    [ 色を無効にする ]

人による貢献

プロの翻訳家、企業、ウェブページ、無料公開の情報バンクから。

翻訳を追加する

ドイツ語

スペイン語

詳細

Verordnung

Decreto

最終更新: 2009-07-12
頻度 : 1
クオリティ:
参照: Wikipedia

Verordnung

Reglamento

最終更新: 2010-03-11
頻度 : 1
クオリティ:
参照: Wikipedia

Verordnung

Reglamentación

最終更新: 2010-03-05
頻度 : 1
クオリティ:
参照: Wikipedia

Vorliegende Verordnung
http://www.ecb.int/

Presente Reglamento
http://www.ecb.int/

最終更新: 2012-03-19
テーマ: 金融
頻度 : 1
クオリティ:

Inkrafttreten der Verordnung

Entrada en vigor del Reglamento

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
参照: 匿名

Anwendungsbereich der Verordnung

Alcance del Reglamento

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
参照: 匿名

Verordnung der Kommission

Reglamento (CE) no 209/2006 de la Comisión

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
参照: 匿名

Anwendungsbereich der Verordnung

Campo de aplicación del Reglamento

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
参照: 匿名

Diese Verordnung gilt

El presente Reglamento será de aplicación:

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 5
クオリティ:
参照: 匿名

Diese Verordnung gilt

El presente Reglamento se aplicará:

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 12
クオリティ:
参照: 匿名

Revision der Verordnung

Revisión del Reglamento

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
参照: 匿名

VERORDNUNG DES RATES

REGLAMENTO DEL CONSEJO

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 3
クオリティ:
参照: 匿名

4.1 Verordnung

4.1 El Reglamento

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 2
クオリティ:
参照: 匿名

Gegenstand der Verordnung

Objeto

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 2
クオリティ:
参照: 匿名

GELTUNGSBEREICH DER VERORDNUNG

ÁMBITO DE APLICACIÓN DEL REGLAMENTO

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
参照: 匿名

Gegenstand der Verordnung

Objeto del Reglamento

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
参照: 匿名

Nichtanwendbarkeit der Verordnung

No aplicación del Reglamento

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
参照: 匿名

Anwendungsbereich dieser Verordnung

Ámbito de aplicación del presente Reglamento

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
参照: 匿名

Gegenstand dieser Verordnung

Objeto del presente Reglamento

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 3
クオリティ:
参照: 匿名

Einhaltung dieser Verordnung

Respeto de las disposiciones

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
参照: 匿名

翻訳を追加する

検索 人によって翻訳されたフレーズ

謝辞 - 自動翻訳は、我々の統計的自動翻訳機とGoogle、Systran、Worldlingoの協力によって得られたものです。


類似検索の評価を手伝う:  nichtanwendbarkeit (ドイツ語 - スペイン語) | anwendungsbereich (ドイツ語 - スペイン語) | geltungsbereich (ドイツ語 - スペイン語) | inkrafttreten (ドイツ語 - スペイン語) | vorliegende (ドイツ語 - スペイン語)


ヘルプを求めているユーザーがいます: bakeru (タガログ語>英語) | mosa mosa aci voce me mata (スペイン語>ギリシャ語) | no soy trini, pero todavia soy hijo de duarte (スペイン語>英語) | saudações (ポルトガル語>英語) | exploderen (オランダ語>英語) | reservekravsbeholdningen (デンマーク語>スペイン語) | mod (英語>スペイン語) | resplandecientes (スペイン語>アラビア語) | comprobante de venta (スペイン語>英語) | respirando (スペイン語>アラビア語) | it was a pleasure meeting you (英語>イタリア語) | transgression (英語>ギリシャ語) | vin (フランス語>日本語) | occidentaux (フランス語>英語) | buildingploenchit (チェコ語>ポーランド語)


悪用の報告  | MyMemoryについて   | 問い合わせ


あなたの言語でMyMemory: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语