Click to expand

言語ペア: Click to swap content  テーマ   

検索した言葉: κατορθώσαμε    [ 色を無効にする ]

人による貢献

プロの翻訳家、企業、ウェブページ、無料公開の情報バンクから。

翻訳を追加する

ギリシャ語

英語

詳細

Πιστεύω ότι το κατορθώσαμε.
http://www.europarl.europa.eu/

I believe that we have succeeded in doing so.
http://www.europarl.europa.eu/

最終更新: 2012-02-28
テーマ: 社会科学
頻度 : 1
クオリティ:

Κατορθώσαμε να βρούμε μια ισορροπία.
http://www.europarl.europa.eu/

We were able to find a balance.
http://www.europarl.europa.eu/

最終更新: 2012-02-28
テーマ: 社会科学
頻度 : 1
クオリティ:

Κατορθώσαμε επιτέλους να βελτιώσουμε το κείμενο.
http://www.europarl.europa.eu/

Well, we have achieved this, and the text has been improved.
http://www.europarl.europa.eu/

最終更新: 2012-02-28
テーマ: 社会科学
頻度 : 2
クオリティ:

Κατορθώσαμε να περάσουμε τα στενότερα πλαίσια.
http://www.europarl.europa.eu/

We have managed to get through by the narrowest of margins.
http://www.europarl.europa.eu/

最終更新: 2012-02-28
テーマ: 社会科学
頻度 : 1
クオリティ:

Αυτό το κατορθώσαμε με σκληρή δουλειά.
http://www.europarl.europa.eu/

This has come about through hard work.
http://www.europarl.europa.eu/

最終更新: 2012-02-28
テーマ: 社会科学
頻度 : 1
クオリティ:

Τουλάχιστον όμως κατορθώσαμε να συζητήσουμε πολιτισμένα.
http://www.europarl.europa.eu/

But at least we managed to conduct the discussions in a very civilised manner.
http://www.europarl.europa.eu/

最終更新: 2012-02-28
テーマ: 社会科学
頻度 : 1
クオリティ:

Δεν κατορθώσαμε τόσα όσα θα θέλαμε.
http://www.europarl.europa.eu/

We have not achieved as much as we would like.
http://www.europarl.europa.eu/

最終更新: 2012-02-28
テーマ: 社会科学
頻度 : 1
クオリティ:

Το κατορθώσαμε, και αυτό το θεωρώ επιτυχία.
http://www.europarl.europa.eu/

It has been, and I believe that is a mark of success.
http://www.europarl.europa.eu/

最終更新: 2012-02-28
テーマ: 社会科学
頻度 : 1
クオリティ:

Παρόλα αυτά, κατορθώσαμε να φτάσουμε ως εδώ.
http://www.europarl.europa.eu/

Even so, we have got this far.
http://www.europarl.europa.eu/

最終更新: 2012-02-28
テーマ: 社会科学
頻度 : 1
クオリティ:

Συμφωνώ ότι δεν κατορθώσαμε όλα όσα επιθυμούσαμε.
http://www.europarl.europa.eu/

I agree that we have not achieved everything we wanted to.
http://www.europarl.europa.eu/

最終更新: 2012-02-28
テーマ: 社会科学
頻度 : 1
クオリティ:

Κατορθώσαμε ήδη να επισπεύσουμε τη διαδικασία λήψης αποφάσεων.
http://www.europarl.europa.eu/

We have already succeeded in reducing the time it takes to come to a decision.
http://www.europarl.europa.eu/

最終更新: 2012-02-28
テーマ: 社会科学
頻度 : 2
クオリティ:

Νομίζω ότι κατορθώσαμε να επαναφέρουμε κάπως αυτό το σημείο.
http://www.europarl.europa.eu/

I think we have been successful in cutting back on that aspect slightly.
http://www.europarl.europa.eu/

最終更新: 2012-02-28
テーマ: 社会科学
頻度 : 1
クオリティ:

Εμείς κατορθώσαμε να το εμποδίσουμε και αυτό είναι καλό!
http://www.europarl.europa.eu/

We have succeeded in preventing this, and a good thing too!
http://www.europarl.europa.eu/

最終更新: 2012-02-28
テーマ: 社会科学
頻度 : 1
クオリティ:

Χαίρομαι ωστόσο που κατορθώσαμε να αποκρούσουμε τις προσπάθειές τους.
http://www.europarl.europa.eu/

I am pleased, however, that we managed to stop them in their tracks.
http://www.europarl.europa.eu/

最終更新: 2012-02-28
テーマ: 社会科学
頻度 : 2
クオリティ:

Ευτυχώς, όλοι κατορθώσαμε να καταλήξουμε σε αποτελεσματικές συμβιβαστικές λύσεις.
http://www.europarl.europa.eu/

Fortunately, we have all succeeded in finding effective compromises.
http://www.europarl.europa.eu/

最終更新: 2012-02-28
テーマ: 社会科学
頻度 : 1
クオリティ:

Το ζήτημα δεν είναι εάν κατορθώσαμε όλα όσα επιθυμούσαμε.
http://www.europarl.europa.eu/

The question is not whether we have achieved everything we wanted to.
http://www.europarl.europa.eu/

最終更新: 2012-02-28
テーマ: 社会科学
頻度 : 1
クオリティ:

Ό,τι κατορθώσαμε τα πέντε τελευταία χρόνια το κατορθώσαμε όλοι μαζί.
http://www.europarl.europa.eu/

What we have achieved in the last five years has been achieved by all of us.
http://www.europarl.europa.eu/

最終更新: 2012-02-28
テーマ: 社会科学
頻度 : 1
クオリティ:

Ελπίζω ότι θα το κατορθώσουμε αυτό στο μέλλον.
http://www.europarl.europa.eu/

I hope this is achieved in the future.
http://www.europarl.europa.eu/

最終更新: 2012-02-28
テーマ: 社会科学
頻度 : 2
クオリティ:

Πώς όμως θα το κατορθώσουμε αυτό;
http://www.europarl.europa.eu/

But how shall we achieve this?
http://www.europarl.europa.eu/

最終更新: 2012-02-28
テーマ: 社会科学
頻度 : 1
クオリティ:

Θεωρώ ότι σε μεγάλο βαθμό το κατόρθωσε.
http://www.europarl.europa.eu/

In general, I think he has succeeded.
http://www.europarl.europa.eu/

最終更新: 2012-02-28
テーマ: 社会科学
頻度 : 2
クオリティ:

翻訳を追加する

検索 人によって翻訳されたフレーズ

謝辞 - 自動翻訳は、我々の統計的自動翻訳機とGoogle、Systran、Worldlingoの協力によって得られたものです。


類似検索の評価を手伝う:  αποτελεσματικές (ギリシャ語 - 英語) | συμβιβαστικές (ギリシャ語 - 英語) | επισπεύσουμε (ギリシャ語 - 英語)


ヘルプを求めているユーザーがいます: bertaux (フランス語>英語) | rápidamente (スペイン語>フィンランド語) | commit (英語>スペイン語) | nop (ベトナム語>英語) | wall repairs - cracks and holes in plaster (英語>ドイツ語) | usher (スペイン語>英語) | роботу (ウクライナ語>デンマーク語) | cấu trúc luận (ベトナム語>簡体中国語) | and yet the menace of the years (英語>スペイン語) | bực chí (ベトナム語>英語) | current (英語>韓国語) | stil (オランダ語>ポルトガル語) | butuc (トルコ語>英語) | udge (英語>フランス語) | labaratuvar (トルコ語>英語)


悪用の報告  | MyMemoryについて   | 問い合わせ


あなたの言語でMyMemory: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语