Click to expand

言語ペア: Click to swap content  テーマ   

検索した言葉: gel    [ 色を無効にする ]

人による貢献

プロの翻訳家、企業、ウェブページ、無料公開の情報バンクから。

翻訳を追加する

ギリシャ語

ドイツ語

詳細

Piroxsal gel
http://www.emea.europa.eu/

Piroxsal
http://www.emea.europa.eu/

最終更新: 2012-04-11
テーマ: 薬学
頻度 : 1
クオリティ:

Ομως, Κύριε Επίτροπε, γνωρίζουμε ότι έχουμε πάντοτε έναν ορισμένο αριθμό προθεσμιών: τον προυπολογισμό, το πακέτο προσφορών, το ποσοστό gel de terres κτλ.
http://www.europarl.europa.eu/

Wie wir alle wissen, Herr Kommissar, gilt es jedoch immer eine Reihe von Fristen zu beachten: Haushalt, Preispaket, Stillegungssatz und so weiter.
http://www.europarl.europa.eu/

最終更新: 2012-03-22
テーマ: 社会科学
頻度 : 2
クオリティ:

Κάθε φιάλη περιέχει δύο φακελλίσκους με πήγμα του οξειδίου του πυριτίου (silica gel) που παρέχονται για να απορροφούν την υγρασία και να διατηρούν τα δισκία ξηρά.
http://www.emea.europa.eu/

Jede Flasche enthält 2 Beutel mit Kieselgel, die dazu dienen, Feuchtigkeit aufzunehmen und die Tabletten trocken zu halten.
http://www.emea.europa.eu/

最終更新: 2012-04-11
テーマ: 薬学
頻度 : 1
クオリティ:

Η διαδικασία παραπομπής με βάση το άρθρο 29 κινήθηκε λόγω των ανησυχιών που εξέφρασαν η Τσεχική Δημοκρατία και η Λετονία για τους πιθανούς σοβαρούς κινδύνους για τη δημόσια υγεία που ενέχει η έλλειψη επαρκών αποδείξεων για τη βιοϊσοδυναμία, δεδομένου ότι ο αιτών δεν χρησιμοποίησε ως θεραπείες αναφοράς τα αρχικά προϊόντα (Aulin Gel), αλλά στην αρχική υποβληθείσα μελέτη βιοϊσοδυναμίας χρησιμοποίησε γενόσημα προϊόντα ενός συστατικού.
http://www.emea.europa.eu/

Es wurde ein Befassungsverfahren gemäß Artikel 29 eingeleitet, weil die Tschechische Republik und Lettland Bedenken wegen des möglichen ernstzunehmenden Risikos für die öffentliche Gesundheit in Anbetracht des unzureichenden Nachweises der Bioäquivalenz äußerten, da der Antragsteller in der ursprünglich eingereichten Bioäquivalenzstudie nicht die Originalpräparate (Aulin Gel), sondern Generika, die jeweils nur eine Komponente enthielten, als Referenzarzneimittel verwendete.
http://www.emea.europa.eu/

最終更新: 2012-04-11
テーマ: 薬学
頻度 : 1
クオリティ:

ΕΧΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ το σχέδιο γνωμοδότησής της (CdR 497/2004 rev.1) που υιοθετήθηκε στις 26 Απριλίου 2005 από την επιτροπή εξωτερικών σχέσεων (εισηγητής: κ. Tilman Tögel (DE/SPE) Μέλος του κοινοβουλίου του κρατιδίου της Σαξονίας — Άνχαλτ)

1.1.4 unterstützt seinerseits die Einschätzung, dass Bulgarien und Rumänien in der Lage sein werden, den aus einer EU-Mitgliedschaft erwachsenden Verpflichtungen nachzukommen und die politischen Kriterien von Kopenhagen zu erfüllen, und über eine funktionsfähige Marktwirtschaft verfügen;

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
参照: 匿名

14) Εργατικό Κόμμα του Κουρδιστάν (PKK) (γνωστό και ως KADEK ή ως KONGRA-GEL)

14. Kurdische Arbeiterpartei (PKK), (alias KADEK, alias KONGRA-GEL)

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 5
クオリティ:
参照: 匿名

翻訳を追加する

検索 人によって翻訳されたフレーズ

謝辞 - 自動翻訳は、我々の統計的自動翻訳機とGoogle、Systran、Worldlingoの協力によって得られたものです。


類似検索の評価を手伝う:  βιοϊσοδυναμίας (ギリシャ語 - ドイツ語) | χρησιμοποίησε (ギリシャ語 - ドイツ語) | γνωμοδότησής (ギリシャ語 - ドイツ語)


ヘルプを求めているユーザーがいます: rechnungssteller (ドイツ語>フランス語) | öffentlichkeit (ドイツ語>スペイン語) | ambar (英語>スペイン語) | ülésteremből (ハンガリー語>英語) | erasmus student (オランダ語>簡体中国語) | kan (オランダ語>チェコ語) | 531516 (英語>フランス語) | sani (フランス語>スペイン語) | gedankenstrich (ドイツ語>英語) | excellent energy (英語>ノルウェー語) | afmaken (オランダ語>英語) | veiligheidscomponenten (オランダ語>チェコ語) | nathan (オランダ語>アラビア語) | whiskey (英語>) | adore (ドイツ語>フランス語)


悪用の報告  | MyMemoryについて   | 問い合わせ


あなたの言語でMyMemory: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语