Click to expand

言語ペア: Click to swap content  テーマ   

検索した言葉: rövidítése    [ 色を無効にする ]

人による貢献

プロの翻訳家、企業、ウェブページ、無料公開の情報バンクから。

翻訳を追加する

ハンガリー語

英語

詳細

Rövidítés

Abbr

最終更新: 2012-02-01
頻度 : 1
クオリティ:
参照: Wikipedia

Rövidítés

Abbreviating

最終更新: 2012-02-01
頻度 : 1
クオリティ:
参照: Wikipedia

Rövidítés

ABB.

最終更新: 2012-03-02
頻度 : 1
クオリティ:
参照: Wikipedia

Rövidítés

Abbrev

最終更新: 2012-02-01
頻度 : 1
クオリティ:
参照: Wikipedia

Rövidítés

Abbreviates

最終更新: 2012-02-01
頻度 : 1
クオリティ:
参照: Wikipedia

A hét napjainak rövidítése
http://www.emea.europa.eu/

Abbreviations for days of the week
http://www.emea.europa.eu/

最終更新: 2012-04-12
テーマ: 薬学
頻度 : 1
クオリティ:

Rövidítések:
http://www.emea.europa.eu/

Abbreviations:
http://www.emea.europa.eu/

最終更新: 2012-04-12
テーマ: 薬学
頻度 : 2
クオリティ:

{7 tablettás buborékfóliához – a hét napjainak rövidítése szerepelhet a fólián minden tablettánál azaz.
http://www.emea.europa.eu/

{for blisters of 7 tablets – the abbreviated days of the week may be printed on the foil for each tablet i. e.
http://www.emea.europa.eu/

最終更新: 2012-04-12
テーマ: 薬学
頻度 : 2
クオリティ:

A HÉT NAPJAINAK RÖVIDÍTÉSE (CSAK A 14, 28, 56, 84 ÉS 98 TABLETTÁT TARTALMAZÓ KISZERELÉS)
http://www.emea.europa.eu/

ABBREVIATIONS FOR DAYS OF THE WEEK (PACK SIZES OF 14, 28, 56, 84 AND 98 TABLETS ONLY)
http://www.emea.europa.eu/

最終更新: 2012-04-12
テーマ: 薬学
頻度 : 1
クオリティ:

A HIV- ellenes gyógyszerek egyik csoportjához tartozik, amit nem- nukleozid reverz transzkriptázgátlóknak (angol rövidítése NNRTI) hívnak.
http://www.emea.europa.eu/

It belongs to a group of anti-HIV medicines called non-nucleoside reverse transcriptase inhibitors (NNRTIs).
http://www.emea.europa.eu/

最終更新: 2012-04-12
テーマ: 薬学
頻度 : 1
クオリティ:

A”FYROM” (Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaság) soha nem volt egyetlen ország neve sem, hanem a Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaság "Former Yugoslav Republic of Macedonia” rövidítése.
http://www.europarl.europa.eu/

'FYROM' has never been the name of any country but can only be an abbreviation of 'former Yugoslav Republic of Macedonia'.
http://www.europarl.europa.eu/

最終更新: 2012-02-28
テーマ: 社会科学
頻度 : 1
クオリティ:
警告: 表示されないHTMLフォーマットが含まれています

Az előírások kidolgozására is egyszerűsítést javasolok, a Bizottság eljárásainak rövidítése, e teher más szervekre történő átruházása, illetve a nemzetközi normákra való hivatkozás révén.
http://www.europarl.europa.eu/

I am also proposing means of simplifying the process for establishing standards by shortening procedures in the Commission, transferring this burden to other bodies or by referring to international standards.
http://www.europarl.europa.eu/

最終更新: 2012-02-28
テーマ: 社会科学
頻度 : 1
クオリティ:

Meg kell mondanom, hogy amikor először találkoztam a közös halászati politika gondolatával, azt hittem, hogy a KHP-ban a K a kommunista, nem a közös halászati politika rövidítése.
http://www.europarl.europa.eu/

I must say when I first came across the idea of the CFP, I thought the C in the CFP stood for communist, rather than common, fisheries policy.
http://www.europarl.europa.eu/

最終更新: 2012-02-28
テーマ: 社会科学
頻度 : 1
クオリティ:

Az arcoktól balra az „ 1.10.1906 », jobbra „20 FI 06 » felirat helyezkedik el, utóbbi Finnország nevének a kibocsátás évszáma közé ékelt rövidítése( FI).
http://www.ecb.int/

To their left is « 1.10.1906 » and to their right is « 20 FI 06 », the year of issue with the abbreviation for Finland, FI.
http://www.ecb.int/

最終更新: 2012-03-20
テーマ: 金融
頻度 : 1
クオリティ:

A kibocsátás évét( 2007) és a függetlenség kikiáltásának időpontját( 1917) az ábra fölött, illetve alatt helyezték el. Az evezőktől balra a verdejel, jobbra Finnország nevének rövidítése, a„ FI” szerepel.
http://www.ecb.int/

The year of issue, 2007, and the year of independence, 1917, appear above and below the image, respectively. The mint mark appears to the left of the oars and « FI » for Finland to the right.
http://www.ecb.int/

最終更新: 2012-03-20
テーマ: 金融
頻度 : 1
クオリティ:

A dobozon feltüntetett lejárati idő ({lejárati idő rövidítése} [A tagállam tölti ki]) után ne szedje az - et.
http://www.emea.europa.eu/

Do not use after the expiry date which is stated on the carton after {abbreviation used for expiry date [To be completed nationally]}.
http://www.emea.europa.eu/

最終更新: 2012-04-12
テーマ: 薬学
頻度 : 1
クオリティ:
警告: 表示されないHTMLフォーマットが含まれています

A dobozon feltüntetett lejárati idő ({lejárati idő rövidítése} [A tagállam tölti ki]) után ne alkalmazza az - et.
http://www.emea.europa.eu/

Do not use after the expiry date which is stated on the carton after {abbreviation used for expiry date [To be completed nationally]}.
http://www.emea.europa.eu/

最終更新: 2012-04-12
テーマ: 薬学
頻度 : 1
クオリティ:
警告: 表示されないHTMLフォーマットが含まれています

Ez nemcsak a közös piac fejlesztéséről szól; itt a kereskedelemhez és kereskedelempolitikához és a BRIC rövidítés alatt futó új gazdasági hatalmakkal meglévő kapcsolatainkhoz társuló globális problémák iránti elkötelezettségünkről is szó van.
http://www.europarl.europa.eu/

This is not just about the development of a common market; it is also about our commitment to the global problems associated with trade and trade policy and with our relations with the new economic powers known by the acronym BRIC.
http://www.europarl.europa.eu/

最終更新: 2012-02-28
テーマ: 社会科学
頻度 : 1
クオリティ:

(A szavazatok indoklása az eljárási szabályok 163(1) sz. rendelkezésének megfelelően kerül rövidítésre).
http://www.europarl.europa.eu/

(Explanation of vote abbreviated in accordance with Rule 163(1) of the Rules of Procedure).
http://www.europarl.europa.eu/

最終更新: 2012-02-28
テーマ: 社会科学
頻度 : 1
クオリティ:

Elnök úr, először is szeretnék elnézést kérni kollégáimtól, amiért közbeszólok, de szeretném, ha valaki megmagyarázná, mit is jelent a "CMO” rövidítés.
http://www.europarl.europa.eu/

Mr President, I would first of all like to apologise to colleagues for this intervention, but I wonder if someone could explain what 'CMO' actually stands for.
http://www.europarl.europa.eu/

最終更新: 2012-02-28
テーマ: 社会科学
頻度 : 1
クオリティ:
警告: 表示されないHTMLフォーマットが含まれています

翻訳を追加する

検索 人によって翻訳されたフレーズ

謝辞 - 自動翻訳は、我々の統計的自動翻訳機とGoogle、Systran、Worldlingoの協力によって得られたものです。


類似検索の評価を手伝う:  transzkriptázgátlóknak (ハンガリー語 - 英語) | kereskedelempolitikához (ハンガリー語 - 英語) | buborékfóliához (ハンガリー語 - 英語) | fejlesztéséről (ハンガリー語 - 英語)


ヘルプを求めているユーザーがいます: pret a porter (フランス語>英語) | noyenyu (英語>イタリア語) | tierkoerperbeseitigungsanstalten (オランダ語>英語) | leur (フランス語>アラビア語) | kipraam (オランダ語>英語) | teschen (ポルトガル語>英語) | aportaría (スペイン語>英語) | fiesty (英語>イタリア語) | coy (ギリシャ語>英語) | figurar (スペイン語>ギリシャ語) | lofty (英語>スペイン語) | iranin (フィンランド語>デンマーク語) | tailandés (スペイン語>リトアニア語) | aukcja (英語>ポーランド語) | hejbej (日本語>チェコ語)


悪用の報告  | MyMemoryについて   | 問い合わせ


あなたの言語でMyMemory: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语