検索した言葉: szolgáltatásnyújtásról [ 色を無効にする ]
プロの翻訳家、企業、ウェブページ、無料公開の情報バンクから。
ハンガリー語 |
英語 |
詳細 |
Azt is gondolom, hogy pontosan a szolgáltatásnyújtás az, amely irányításra, együttműködésre és jó normákra tanít.
|
I also think that it is precisely providing services that teaches management, cooperation and good standards.
|
最終更新: 2012-02-28 |
Nem kívánja szabályozni határon átnyúló egészségügyi szolgáltatásnyújtást, a letelepedés szabadságát vagy az egészségügyi szakemberek mobilitását.
|
It does not seek to regulate cross-border provision of health services, freedom of establishment or the mobility of health professionals.
|
最終更新: 2012-02-28 |
Mindezek miatt ezen a téren nincs helye a verseny és a szabad szolgáltatásnyújtás szabályai alkalmazásának.
|
For these reasons, there can be no room for the application of the rules of competition and of the freedom to provide services here.
|
最終更新: 2012-02-28 |
E határozat a szolgáltatásnyújtás esetében jogbiztonságot nyújt és csökkenti az azokat finanszírozó hatóságokra nehezedő adminisztratív terheket.
|
This decision provides legal certainty in the provision of the services and reduces the administrative burden on the public authorities which finance them.
|
最終更新: 2012-02-28 |
Tehát egyrészről ott van a szolgáltatásnyújtás, másrészről a támogatás kötelessége.
|
Hence, on the one hand, there is a duty to provide and, on the other, a duty to assist.
|
最終更新: 2012-02-28 |
Az egyetemes szolgáltatásnyújtás a fogyasztók számára teljes hozzáférést fog biztosítani a postai szolgáltatásokhoz, ugyanakkor meghagyja a tagállamoknak annak lehetőségét, hogy rugalmasan határozzák meg a leghatékonyabb és legeredményesebb mechanizmust az egyetemes szolgáltatásnyújtás garantálására.
|
The universal service provision will ensure consumers have full access to postal services and Member States still have the flexibility to determine the most effective and efficient mechanism to guarantee the USO.
|
最終更新: 2012-02-28 |
A felülvizsgálat tárgyát képező nyolc fogyasztóvédelmi irányelv az értékesítési, illetve szolgáltatásnyújtási folyamatok szerződéses szakaszára helyezi a hangsúlyt.
|
The eight consumer protection directives under review focus on the contractual stage of the processes of sales or services provision.
|
最終更新: 2012-02-28 |
A szolgáltatásnyújtás szabadsága a belső piac négy alapvető szabadságának egyike.
|
The freedom to provide services is one of the four fundamental freedoms of the internal market.
|
最終更新: 2012-02-28 |
(PL) Elnök asszony, a postai szolgáltatásnyújtás engedélyezése magánszereplők részére ellentmondásos kérdés.
|
(PL) Madam President, allowing private operators to provide postal services is a controversial decision.
|
最終更新: 2012-02-28 |
A letelepedési jogra vonatkozó fejezet rendelkezéseinek sérelme nélkül a szolgáltatást nyújtó személy a szolgáltatásnyújtás érdekében tevékenységét ideiglenesen a szolgáltatásnyújtás helye szerinti tagállamban is folytathatja az ezen állam saját állampolgáraira irányadó feltételek szerint.( az EKSz.
|
No Member State shall be obliged to avail itself of such support. The European Parliament and the Council, acting by means of regulations in accordance with the ordinary legislative procedure, shall establish the necessary measures to this end, excluding any harmonisation of the laws and regulations of the Member States.
|
最終更新: 2012-03-20 |
a szabadfoglalkozásúként végzett tevékenységek. A letelepedési jogra vonatkozó fejezet rendelkezéseinek sérelme nélkül a szolgáltatást nyújtó személy a szolgáltatásnyújtás érdekében tevékenységét ideiglenesen a szolgáltatásnyújtás helye szerinti államban is folytathatja az ezen állam saját állampolgáraira irányadó feltételek szerint.
|
The European Council shall, acting on the basis of the report from the Council, discuss a conclusion on the broad guidelines of the economic policies of the Member States and of the Community. On the basis of this conclusion, the Council shall, acting by a qualified majority, adopt a recommendation setting out these broad guidelines.
|
最終更新: 2012-03-20 |
8. cikk Kiegészítő áruszállítás, szolgáltatásnyújtás és építési beruházás( 1) Az EKB kiegészítő áruszállítást, szolgáltatásnyújtást vagy építési beruházást kérhet attól a vállalkozótól, akinek az eredeti szerződést odaítélte, amennyiben: a) az ajánlattételi dokumentáció opcióként tartalmazta a kiegészítő áruszállítást, szolgáltatásnyújtást vagy építési beruházást;
|
Article 8 Additional supplies, services and works 1. The ECB may order additional supplies, services or works from the contractor to whom the initial contract was awarded provided that:( a) the tender documentation provided for additional supplies, services or works as an option;
|
最終更新: 2012-03-20 |
és b) a kiegészítő áruszállítást, szolgáltatásnyújtást vagy építési beruházást figyelembe vették a szerződés értékének e határozat 5.
|
and( b) the additional supplies, services or works were taken into account when calculating the value of the contract in accordance with Article 5 of this Decision.
|
最終更新: 2012-03-20 |
és c) kiegészítő építési beruházásokra, szolgáltatásnyújtásokra és áruszállításokra vonatkozó opciók, valamint a lehetséges megújítások és meghosszabbítások száma;
|
and( c) options concerning supplementary works, services and supplies, as well as the number of possible renewals and extensions, if any;
|
最終更新: 2012-03-20 |
vagy d) az építési beruházás, szolgáltatásnyújtás vagy árubeszerzés teljesítésének helyén hatályos munkavédelmi rendelkezéseknek és munkafeltételeknek való megfelelés.
|
or( d) compliance with the provisions relating to employment protection and working conditions in force at the place where the work, service or supply is to be performed.
|
最終更新: 2012-03-20 |
d) az építési beruházás, szolgáltatásnyújtás vagy árubeszerzés teljesítésének helyén hatályos munkavédelmi rendelkezéseknek és munkafeltételeknek való megfelelés.
|
( d) compliance with the provisions relating to employment protection and working conditions in force at the place where the work, service or supply is to be performed.
|
最終更新: 2012-03-20 |
c) kiegészítő építési beruházásokra, szolgáltatásnyújtásokra és áruszállításokra vonatkozó opciók, valamint a lehetséges megújítások és meghosszabbítások száma;
|
( c) options concerning supplementary works, services and supplies, as well as the number of possible renewals and extensions, if any; and
|
最終更新: 2012-03-20 |
Azt a szerződést, amelynek tárgya árubeszerzést és szolgáltatásnyújtást is magában foglal, „szolgáltatásnyújtásra irányuló szerződés"- nek kell tekinteni abban az esetben, ha az érintett szolgáltatások becsült értéke meghaladja a szerződésben szereplő árubeszerzés értékét.
|
A contract having as its object both products and services shall be considered to be a « service contract » if the estimated value of the services in question exceeds that of the products covered by the contract.
|
最終更新: 2012-03-20 |
a) 211 000 EUR árubeszerzési és szolgáltatásnyújtási szerződések esetében;
|
( a) EUR 211 000 for supply and service contracts;
|
最終更新: 2012-03-20 |
8. cikk Kiegészítő áruszállítás, szolgáltatásnyújtás és építési beruházás( 1) Az EKB kiegészítő áruszállítást, szolgáltatásnyújtást vagy építési beruházást kérhet attól a vállalkozótól, akinek az eredeti szerződést odaítélte, amennyiben:
|
Article 8 Additional supplies, services and works 1. The ECB may order additional supplies, services or works from the contractor to whom the initial contract was awarded provided that:
|
最終更新: 2012-03-20 |
検索 人によって翻訳されたフレーズ
謝辞 - 自動翻訳は、我々の統計的自動翻訳機とGoogle、Systran、Worldlingoの協力によって得られたものです。
類似検索の評価を手伝う: szolgáltatásnyújtásokra (ハンガリー語 - 英語) | szabadfoglalkozásúként (ハンガリー語 - 英語) | szolgáltatásnyújtást (ハンガリー語 - 英語)
ヘルプを求めているユーザーがいます: te odio (スペイン語>英語) | voronezh (英語>アラビア語) | gutter (英語>スロヴァキア語) | dfid (フランス語>ウクライナ語) | tagħhom (マルタ語>フランス語) | why (フランス語>) | woordenboek (オランダ語>スウェーデン語) | sterker nog (オランダ語>英語) | følgende (デンマーク語>英語) | lets (英語>簡体中国語) | principal engineer (英語>ロシア語) | deze kosten zijn geactiveerd (オランダ語>ドイツ語) | immanifatturat (マルタ語>ポーランド語) | friends always (英語>イタリア語) | wi (オランダ語>フランス語)
悪用の報告 |
MyMemoryについて
| 問い合わせ
あなたの言語でMyMemory: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语