検索した言葉: bivio posto appena sopra [ 色を無効にする ]
プロの翻訳家、企業、ウェブページ、無料公開の情報バンクから。
イタリア語 |
英語 |
詳細 |
|
最終更新: 2009-08-20 |
Posto sopra l'argine della <PROTECTED>, il castello <PROTECTED> vanta una storia millenaria.
|
Standing over the banks of the <PROTECTED>, the <PROTECTED> castle has a thousand-year history.
|
最終更新: 2009-02-10 |
Sempre di <PROTECTED>, posto sopra l'altare, si trova il crocifisso in legno:
|
There is also a wood cross above the altar, also by <PROTECTED>:
|
最終更新: 2008-01-25 |
Giunti al bivio posto di fronte al <PROTECTED> si prosegue sempre dritto per cento metri:
|
Having reached the junction in front of the <PROTECTED> carry straight on for a hundred metres:
|
最終更新: 2008-03-14 |
La facciata, al cui centro è posto un portale con timpano arcuato e sopra di esso una finestra balconata, fu compiuta solo nel XIX secolo.
|
The façade, featuring at the centre a portal with an arched gable and above it a balcony window, was only completed in the 19th Century.
|
最終更新: 2012-04-15 |
Qui imboccare sulla sinistra il bivio che sale a <PROTECTED>.
|
最終更新: 2007-09-24 |
Al bivio posto di fronte al <PROTECTED> (200 metri dopo l'inizio del viale <PROTECTED>)si svolta a sinistra in via <PROTECTED> e si prosegue verso il centro.
|
At the junction opposite the <PROTECTED> (200 metres after the start of Viale <PROTECTED>) you turn left into Via <PROTECTED> and go straight on towards the centre.
|
最終更新: 2007-09-21 |
Giunti al bivio posto di fronte al <PROTECTED> (200 metri dopo l’inizio del viale <PROTECTED>), deviare a sinistra e proseguire verso il centro fino a raggiungere <PROTECTED> <PROTECTED>:
|
At the junction opposite the <PROTECTED> (200 m into Viale <PROTECTED>), turn left and carry on towards the centre as far as <PROTECTED> <PROTECTED>:
|
最終更新: 2007-09-24 |
Giunti al bivio posto di fronte al <PROTECTED> (200 metri dopo l’inizio del viale <PROTECTED>), deviare a sinistra in via <PROTECTED> dove sulla sinistra è situato l'hotel.
|
At the junction opposite the <PROTECTED> (200 m into Viale <PROTECTED>), turn left onto Via <PROTECTED>. The hotel is on the left hand side of the street.
|
最終更新: 2007-09-17 |
Al bivio seguendo si svolta sempre a destra ma si seguono le indicazioni per Torino.
|
Turn right at the next junction and follow directions for Turin.
|
最終更新: 2008-03-14 |
Oltrepassare il distributore di benzina sulla destra (ultima stazione di servizio della valle) proseguendo in salita sino al bivio per <PROTECTED> posto a destra, in corrispondenza del tornante.
|
Go past the petrol station on the right (the last service station in the valley) carry on uphil until you reach the junction for <PROTECTED> on the right, level with the hairpin bend.
|
最終更新: 2007-09-21 |
Oltrepassare il distributore di benzina sulla destra (ultima stazione di servizio della valle) proseguendo in salita sino al bivio per <PROTECTED> posto a destra, in corrispondenza del tornante.
|
Go past the petrol station on the right (the last service station in the valley) carry on uphill until you reach the junction for <PROTECTED> on the right, level with the hairpin bend.
|
最終更新: 2008-03-14 |
Imboccato il bivio e superato il sottopasso, proseguire dritto sino all'<PROTECTED> di <PROTECTED>.
|
Having crossed the crossroads and gone past the underpass, carry straight on upto the <PROTECTED> (Arch) di <PROTECTED>.
|
最終更新: 2008-03-14 |
Per questa ragione le monache si trovavano costrette a infrangere quotidianamente le regole della clausura dovendo uscire dal convento per recarsi a Messa e partecipando alla funzione religiosa da un coro posto sopra la porta della chiesa, insieme alla gente comune.
|
For this reason, the nuns were forced to break the rules of seclusion by leaving the convent to go to Mass and taking part in the religious function from a choir placed above the church door, together with the common parishioners.
|
最終更新: 2008-02-04 |
Raggiungere <PROTECTED>, superare la chiesa e prendere il primo bivio poco oltre a sinistra.
|
Once in <PROTECTED>, pass the church and take the first turning after the church.
|
最終更新: 2007-09-20 |
Appena prima del Traforo, imboccare sulla destra il bivio per il colle del <PROTECTED> <PROTECTED> <PROTECTED>.
|
Just before the <PROTECTED> <PROTECTED> <PROTECTED> Tunnel, take the road to the right for the Colle del <PROTECTED> <PROTECTED> <PROTECTED>.
|
最終更新: 2007-09-21 |
Appena prima del Traforo, imboccare sulla destra il bivio per il colle del <PROTECTED> <PROTECTED> <PROTECTED>.
|
Turn right for <PROTECTED> <PROTECTED> <PROTECTED> at the junction just before the Tunnel,
|
最終更新: 2007-09-17 |
E’ possibile raggiungere la struttura con linea urbana (linea 6 fermata bivio <PROTECTED>).
|
The camping ground can be reached using the local line (line 6, stop at the junction <PROTECTED>).
|
最終更新: 2007-09-20 |
検索 人によって翻訳されたフレーズ
謝辞 - 自動翻訳は、我々の統計的自動翻訳機とGoogle、Systran、Worldlingoの協力によって得られたものです。
類似検索の評価を手伝う: quotidianamente (イタリア語 - 英語) | corrispondenza (イタリア語 - 英語) | partecipando (イタリア語 - 英語)
ヘルプを求めているユーザーがいます: loteavel (ポルトガル語>英語) | mamatay ka na sana (ポルトガル語>英語) | mais tem vontade de vir para brasil (ポルトガル語>英語) | lista mestra (ポルトガル語>英語) | mais eu me mordo de ciúme (ポルトガル語>英語) | mais do que isso, as propostas são negadas (ポルトガル語>英語) | linfoadenopatias (ポルトガル語>英語) | vai a farti fottere io sono in italia (イタリア語>英語) | londrinos (ポルトガル語>英語) | linda ã© vooc? (ポルトガル語>英語) | 喷涂成型机 (簡体中国語>英語) | linha de decapagem (ポルトガル語>英語) | pinaparinggan (タガログ語>英語) | lotado falta de lugares (ポルトガル語>英語) | logo vem falar com voc㪠(ポルトガル語>英語)
悪用の報告 |
MyMemoryについて
| 問い合わせ
あなたの言語でMyMemory: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语