検索した言葉: confermo il acquisto di [ 色を無効にする ]
プロの翻訳家、企業、ウェブページ、無料公開の情報バンクから。
イタリア語 |
英語 |
詳細 |
|
最終更新: 2005-10-17 |
|
最終更新: 2005-09-23 |
|
最終更新: 2008-10-21 |
per il tramite di offerta pubblica di acquisto o di scambio;
|
最終更新: 2007-04-16 |
|
最終更新: 2005-11-02 |
|
最終更新: 2008-03-04 |
|
最終更新: 2004-03-05 |
La voce rappresenta il costo di acquisto del ramo d’azienda che è stato di 2.586 migliaia di euro.
|
This account represents the cost of the acquisition of the business unit of €2,586 thousand.
|
最終更新: 2005-03-10 |
50% del credito verso <PROTECTED> per il prezzo di acquisto della partecipazione in <PROTECTED> pari a 8 migliaia di Euro;
|
50% of the receivable to <PROTECTED> for the purchase price of the equity stake in <PROTECTED> in the amount of €8 thousand;
|
最終更新: 2003-10-31 |
determinare il costo di acquisto in base a quanto stabilito dall’<PROTECTED> 3;
|
calculated the purchase cost in accordance with <PROTECTED> 3;
|
最終更新: 2005-10-13 |
– determinare il costo di acquisto in base a quanto stabilito dall’<PROTECTED> 3;
|
– calculated the purchase cost in accordance with <PROTECTED> 3;
|
最終更新: 2005-10-18 |
|
最終更新: 2005-05-11 |
Il prezzo di acquisto della partecipazione è pari a circa 3,3 milioni di Euro, corrispondente al valore nominale della quota del capitale sociale.
|
The price of the stake came to roughly €3.3 million, which corresponds to the nominal value of the company’s share capital.
|
最終更新: 2006-02-24 |
Rende noto che è in fase di completamento la due diligence ed è stato negoziato, per quanto possibile, il contratto di acquisto.
|
He then notes that the due diligence is currently being completed, and the purchase contract has been negotiated as far as is possible.
|
最終更新: 2006-04-21 |
Le immobilizzazioni in corso e acconti, che sono formate dal prezzo pagato per il subentro nel contratto di leasing , sono iscritte al costo di acquisto.
|
Construction in progress and advances, which are based on the price paid to take over the lease contract, are stated at cost.
|
最終更新: 2005-03-10 |
Nel 2004 il comprensorio di <PROTECTED> 3 è stato acquistato da <PROTECTED> <PROTECTED> sotto il marchio <PROTECTED> <PROTECTED> <PROTECTED>.
|
In 2004 the area of <PROTECTED> 3 was purchased by <PROTECTED> <PROTECTED> under the <PROTECTED> <PROTECTED> <PROTECTED> label.
|
最終更新: 2008-07-07 |
Confermare che la progettazione seguirà le prescrizioni di cui al Punto 4 della specifica di acquisto AP-ST5500;
|
Confirm that the designs comply with the provisions referred to in Point 4 of the specifications for purchase.
|
最終更新: 2007-05-02 |
Il recente accordo di collaborazione con il <PROTECTED> <PROTECTED> of <PROTECTED> è l’ennesima conferma dell’autorevolezza raggiunta.
|
The recent cooperation agreement with the <PROTECTED> <PROTECTED> of <PROTECTED> is yet another proof of AREA's authoritative status.
|
最終更新: 2007-01-29 |
L’Europa si è confermato il principale mercato di sbocco dell’agro-alimentare italiano e ha assorbito il 71,3% del totale:
|
Europe remains the most important outlet market for Italian agro-food exports, taking up 71.3% of total exportation:
|
最終更新: 2008-09-18 |
検索 人によって翻訳されたフレーズ
謝辞 - 自動翻訳は、我々の統計的自動翻訳機とGoogle、Systran、Worldlingoの協力によって得られたものです。
類似検索の評価を手伝う: immobilizzazioni (イタリア語 - 英語) | partecipazione (イタリア語 - 英語)
ヘルプを求めているユーザーがいます: contact (スペイン語>マルタ語) | ersten (チェコ語>フランス語) | cifras (スペイン語>ポーランド語) | el vordo (イタリア語>英語) | view as profile details (英語>ルーマニア語) | gnss (スペイン語>ポーランド語) | chiles (スペイン語>ポーランド語) | economía (スペイン語>ポーランド語) | isoprene (英語>イタリア語) | consignados (スペイン語>マルタ語) | conectividad (スペイン語>ポーランド語) | getreideausfuhr (スペイン語>ポーランド語) | flaco (スペイン語>ポーランド語) | va te faire encule (フランス語>英語) | panggilan manja (マレー語>英語)
悪用の報告 |
MyMemoryについて
| 問い合わせ
あなたの言語でMyMemory: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语