Click to expand

言語ペア: Click to swap content  テーマ   

検索した言葉: la societã  aderisce    [ 色を無効にする ]

人による貢献

プロの翻訳家、企業、ウェブページ、無料公開の情報バンクから。

翻訳を追加する

イタリア語

英語

詳細

La società ha per oggetto:

The company shall engage in:

最終更新: 2009-02-05
テーマ: 金融
頻度 : 1
クオリティ:
参照: Deborah.regine

Il Museo <PROTECTED> <PROTECTED> aderisce all'iniziativa <PROTECTED> scopre via <PROTECTED> <PROTECTED> promossa dall'Associazione <PROTECTED> "in" <PROTECTED> <PROTECTED>.

The <PROTECTED> <PROTECTED> museum adheres to the "<PROTECTED> scopre via <PROTECTED> <PROTECTED>" event promoted by the <PROTECTED> "in" <PROTECTED> <PROTECTED> association.

最終更新: 2008-10-17
テーマ: 一般
頻度 : 1
クオリティ:
参照: Deborah.regine
警告: 表示されないHTMLフォーマットが含まれています

L'Orto Botanico di <PROTECTED> aderisce alla Rete degli Orti Botanici della Lombardia.

The Botanical Garden of <PROTECTED> is part of the Network of Botanical Gardens of Lombardy.

最終更新: 2007-12-20
テーマ: 一般
頻度 : 1
クオリティ:
参照: Deborah.regine
警告: 表示されないHTMLフォーマットが含まれています

La Società non ha conferito incarichi a soggetti legati alla Società di revisione.

The Company has given no assignments to parties connected with the independent auditing firm.

最終更新: 2007-04-16
テーマ: 金融
頻度 : 1
クオリティ:
参照: Deborah.regine

La Turchia diventerà uno Stato membro se sarà pronta ad attuare quei profondi cambiamenti all'interno della società che sono necessari per poter effettivamente aderire.

Many people, including some in this House today, argue in favour of Turkey 's having a specially privileged partnership as an alternative to actual membership.

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 社会科学
頻度 : 2
クオリティ:

società

company

最終更新: 2006-09-06
テーマ: 情報
頻度 : 16
クオリティ:

E’ possibile aderire ai singoli spettacolo solo prenotandosi presso l’ufficio Cultura

Single show tickets are available by reservation with the office of Culture.

最終更新: 2009-02-05
テーマ: 一般
頻度 : 1
クオリティ:
参照: Deborah.regine

Società farmaceutica.

Pharmaceuticals company.

最終更新: 2007-12-03
テーマ: 一般
頻度 : 1
クオリティ:
参照: Rprosser

Relazione della società di revisione.

External accountants’ report.

最終更新: 2007-07-07
テーマ: 金融
頻度 : 1
クオリティ:
参照: Deborah.regine

- Relazione della Società di Revisione Contabile;

- External Auditors’ Report;

最終更新: 2007-06-21
テーマ: 金融
頻度 : 1
クオリティ:
参照: Deborah.regine

DENOMINAZIONE - SEDE - OGGETTO - DURATA DELLA SOCIETÀ

NAME – REGISTERED OFFICE – PURPOSE – COMPANY DURATION

最終更新: 2007-07-17
テーマ: 金融
頻度 : 1
クオリティ:
参照: Deborah.regine

Art. 4 - Durata della società

Article 4 – Company duration

最終更新: 2007-07-17
テーマ: 金融
頻度 : 1
クオリティ:
参照: Deborah.regine

13 società hanno indicato che stimavano da 1 a 6 il numero di clienti del loro portafoglio che potevano ogni anno aderire a Investbx.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:IT:HTML

13-il ditta indikaw li jistennew li jipproponu bejn 1 u 6 klijenti mill-portafoll tagħhom fis-sena biex jissieħbu fl-Investbx.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:MT:HTML

最終更新: 2009-01-01
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:

Tuttavia, tra il 2003 e il 2005, soltanto una società della regione West Midlands ha lasciato Ofex per aderire all'AIM.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:IT:HTML

Iżda, bejn l-2003 u l-2005 kumpanija waħda biss fir-reġjun tal-West Midlands marret mill-Ofex għall-AIM.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:MT:HTML

最終更新: 2009-01-01
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:

Aderisci ora

Join now

最終更新: 2007-07-20
テーマ: 情報
頻度 : 1
クオリティ:

L'attrazione gravitazionale della prospettiva di aderire all'Unione ha trasformato e modernizzato diverse società postcomuniste.

The gravitational pull of the prospect of EU membership has transformed and modernised several post-communist societies.

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 社会科学
頻度 : 2
クオリティ:

13 società hanno indicato che stimavano da 1 a 6 il numero di clienti del loro portafoglio che potevano ogni anno aderire a Investbx.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:IT:HTML

13 firms indicated that they would expect to propose between 1 and 6 clients from their portfolio to join Investbx per year.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:EN:HTML

最終更新: 2009-01-01
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:

Tuttavia, tra il 2003 e il 2005, soltanto una società della regione West Midlands ha lasciato Ofex per aderire all'AIM.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:IT:HTML

However, between 2003 and 2005 only one company from the West Midlands region left from Ofex to the AIM.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:EN:HTML

最終更新: 2009-01-01
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:

ader@ader.es

ader@ader.es

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
参照: 匿名

Aderisci...

Join...

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 情報
頻度 : 2
クオリティ:

関連性レベルの低いヒューマン翻訳は表示されていません。
関連性の低い結果を表示する。

翻訳を追加する

検索 人によって翻訳されたフレーズ

謝辞 - 自動翻訳は、我々の統計的自動翻訳機とGoogle、Systran、Worldlingoの協力によって得られたものです。


類似検索の評価を手伝う:  effettivamente (イタリア語 - 英語) | postcomuniste (イタリア語 - 英語) | associazione (イタリア語 - 英語)


ヘルプを求めているユーザーがいます: druhmu (チェコ語>デンマーク語) | ca m??enerve personne ne repond (フランス語>英語) | seja bem-vindo (ポルトガル語>英語) | vise (デンマーク語>マルタ語) | bbs (イタリア語>) | trompe (フランス語>英語) | antidiskriminierungsmanahmen (ドイツ語>ポーランド語) | salutavamo (>) | carnet de bon de livraison (フランス語>英語) | gabarit de référence (フランス語>英語) | nyanyian lagu it (マレー語>英語) | kristal (英語>ギリシャ語) | bouchon brule graisse (フランス語>英語) | 492 (英語>ポルトガル語) | crac (イタリア語>フランス語)


悪用の報告  | MyMemoryについて   | 問い合わせ


あなたの言語でMyMemory: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语