検索した言葉: come faccio a fare votare i miei amici [ 色を無効にする ]
プロの翻訳家、企業、ウェブページ、無料公開の情報バンクから。
イタリア語 |
フランス語 |
詳細 |
|
最終更新: 2009-12-30 |
Come faccio le mie spese?
|
Comment faire mes achats? »
|
最終更新: 2012-03-02 |
Voi siete miei amici, se farete ciò che io vi comando
|
Vous êtes mes amis, si vous faites ce que je vous commande.
|
最終更新: 2012-05-05 |
Non avrei più osato guardare in faccia i miei amici e parenti di Praga se avessi votato contro la loro adesione.
|
Je ne pourrais plus regarder en face mes amis et parents qui habitent Prague si je leur avais refusé l'adhésion.
|
最終更新: 2012-03-02 |
Non avrei più osato guardare in faccia i miei amici e parenti di Praga se avessi votato contro la loro adesione.
|
Je ne pourrais plus regarder en face mes amis et parents qui habitent Prague si je leur avais refusé l' adhésion.
|
最終更新: 2012-03-21 |
|
最終更新: 2012-01-09 |
Fare riferimento al libretto del motore per individuare l'esatta posizione.
|
Consulter la notice du moteur pour déterminer sa position exacte.
|
最終更新: 2012-01-09 |
Fare riferimento al libretto del motore per individuare l'esatta posizione.
|
Se référer au livret du moteur pour identifier la position exacte.
|
最終更新: 2012-01-09 |
|
最終更新: 2012-01-09 |
|
最終更新: 2012-01-09 |
Pas de démarrage en automatique commandé par le capteur de niveau
|
最終更新: 2012-01-09 |
Le cedole ipotecarie ID.2010/000553 viene rimessa gratuitamente, in questo istante, all'acquirente come cedola nominativa esente da qualsiasi obbligo.
|
La cédule hypothécaire ID.2010/000553 est remise gratuitement, en cet instant, à l’acheteur comme cédule de propriétaire, libre de tout engagement.
|
最終更新: 2012-03-18 |
Ai sensi dell'ordinanza federale sugli impianti elettrici a bassa tensione, ogni nuovo proprietario di un bene immobile è tenuto a far accertare la conformità delle strutture interessate da una società autorizzata, nel caso in cui l’ultimo controllo risalga a più di 5 anni.
|
Selon l’ordonnance fédérale sur les installations électriques à basse tension, tout nouveau propriétaire d’un bien immobilier est tenu de faire vérifier la conformité des installations concernées par une entreprise agréée, pour autant que le dernier contrôle date de plus de 5 ans.
|
最終更新: 2012-03-18 |
L'acquirente dichiara di essersi adeguatamente informato presso i competenti organi cantonali e comunali circa le possibilità di costruzione, di rinnovamento, di trasformazione, di occupazione e di sfruttamento relative agli immobili venduti, di conoscere la zona nella quale sono situati i suddetti immobili, così come il loro stato di costruzione.
|
L’acheteur déclare s’être suffisamment renseigné auprès des organes cantonaux et communaux compétents sur les possibilités de construction, de rénovation, de transformation, d’occupation et d’exploitation existant sur les immeubles vendus, connaître la zone dans laquelle est englobée lesdits immeubles ainsi que leur état d’équipement.
|
最終更新: 2012-03-18 |
検索 人によって翻訳されたフレーズ
謝辞 - 自動翻訳は、我々の統計的自動翻訳機とGoogle、Systran、Worldlingoの協力によって得られたものです。
類似検索の評価を手伝う: trasformazione (イタリア語 - フランス語) | gratuitamente (イタリア語 - フランス語) | proprietario (イタリア語 - フランス語)
ヘルプを求めているユーザーがいます: tebalkan dengan pen artline (マレー語>英語) | βραχοσκεπη (ギリシャ語>英語) | predvideni (スロヴェニア語>チェコ語) | carcinogenicity (英語>ポルトガル語) | antiquos animum quam maximum habuisse (ラテン語>フランス語) | granular (英語>ベトナム語) | zahteva (スロヴェニア語>チェコ語) | stã¸tteaktionens (デンマーク語>スウェーデン語) | baggage drop-off (ドイツ語>英語) | beraten (ドイツ語>チェコ語) | vai toma no cu (ポルトガル語>ドイツ語) | orbit (スロヴァキア語>フィンランド語) | tuklasin (タガログ語>英語) | paredes finas, libre de litiasis (スペイン語>ドイツ語) | wanita ini tidak untuk dijual kepada orang dewasa (インドネシア語>英語)
悪用の報告 |
MyMemoryについて
| 問い合わせ
あなたの言語でMyMemory: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语