検索した言葉: fold [ 色を無効にする ]
プロの翻訳家、企業、ウェブページ、無料公開の情報バンクから。
イタリア語 |
フランス語 |
詳細 |
Above the Fold:
|
Above the Fold (en haut de page):
|
最終更新: 2009-01-01 |
Inoltre, etravirina mostra un fold change (FC) in EC50 ≤ 3 contro il 60% di 6.171 isolati clinici NNRTI-resistenti.
|
De plus, sur 60% de 6 171 isolats cliniques résistants aux INNTI, la valeur de la CE50 de l’ étravirine a été multipliée d’ un facteur ≤ 3.
|
最終更新: 2012-04-11 |
I dati ricavati dagli studi clinici DUET indicano che il fold change (FC) basale in EC50 per etravirina è stato un fattore predittivo degli outcomes virologici, con risposte gradualmente ridotte al di sopra di FC 3 ed FC 13.
|
Les données des essais DUET suggèrent que la valeur du facteur dont est multipliée la CE50 à l’inclusion de l’étravirine, également appelé fold change (FC), était un facteur prédictif de la réponse virologique, avec des réponses graduellement décroissantes observées au dessus d’un FC = 3 et d’un FC = 13.
|
最終更新: 2012-04-11 |
La selezione in vitro di HIV-1 resistente a darunavir (range: fold change di 53 – 641 dei valori di EC50 [FC]) derivanti dai 9 ceppi HIV-1 che ospitavano Mutazioni multiple Associate alla Resistenza agli IP (RAMs), hanno rivelato che un minimo di 8 mutazioni selezionate in vitro da darunavir, erano necessarie nella proteasi dell’HIV-1 per rendere il virus resistente (FC > 10) a darunavir.
|
La sélection in vitro de virus VIH-1 résistants au darunavir (valeurs de CE50 multipliées d’un facteur 53 à 641 fois [FC]) à partir de 9 souches de VIH-1 présentant de multiples mutations associées à la résistance aux inhibiteurs de protéase a montré qu’un minimum de 8 mutations au darunavir sélectionnées in vitro était nécessaires à la protéase du VIH-1 pour rendre le virus résistant au darunavir ([FC] > 10).
|
最終更新: 2012-04-11 |
È uno strumento che consente agli inserzionisti di ottimizzare la loro pubblicità, sistemando l'annuncio in posizioni premium dentro il sito, un settore noto come "Above the Fold" o "Above the Scroll".
|
Cet outil permet aux annonceurs d'optimiser leur plan, en plaçant l'annonce aux endroits premium du site, un secteur connu sous le nom de « Above the Fold » ou « Above the Scroll ».
|
最終更新: 2009-01-01 |
検索 人によって翻訳されたフレーズ
謝辞 - 自動翻訳は、我々の統計的自動翻訳機とGoogle、Systran、Worldlingoの協力によって得られたものです。
類似検索の評価を手伝う: inserzionisti (イタリア語 - フランス語) | gradualmente (イタリア語 - フランス語) | pubblicità (イタリア語 - フランス語)
ヘルプを求めているユーザーがいます: moderdjur (スウェーデン語>英語) | furnishing (英語>スペイン語) | mazmorra (スペイン語>ブルガリア語) | squeeze (英語>マレー語) | nagawa ko na bang magsalita sayo ng hindi totoo (タガログ語>英語) | affondare (英語>イタリア語) | kaya nga lamang lang ako ng 3 paligo sa kanya lol (タガログ語>英語) | vous trouvez (フランス語>英語) | tu fini (フランス語>英語) | stati uniti (イタリア語>フランス語) | cair em vazios (ポルトガル語>スペイン語) | tomar (スペイン語>ラテン語) | atramentum (ラテン語>イタリア語) | filip (ポーランド語>英語) | biblia (ギリシャ語>イタリア語)
悪用の報告 |
MyMemoryについて
| 問い合わせ
あなたの言語でMyMemory: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语