検索した言葉: mi piacerebbe vedere qualche tua foto [ 色を無効にする ]
プロの翻訳家、企業、ウェブページ、無料公開の情報バンクから。
イタリア語 |
フランス語 |
詳細 |
Mi piacerebbe vedere una definizione di salute pubblica.
|
Je souhaiterais qu’ une définition de la santé publique soit élaborée.
|
最終更新: 2012-03-02 |
Mi piacerebbe vederlo.
|
Je voudrais vraiment le voir.
|
最終更新: 2012-03-02 |
In questo campo ci piacerebbe avere qualche concorrente in più.
|
À cet égard, un peu plus de compétition serait la bienvenue.
|
最終更新: 2012-03-21 |
Mi fa piacere vedere che lo abbia accettato.
|
Je suis ravi d’ entendre qu’ il l’ a accepté.
|
最終更新: 2012-03-02 |
Fai vedere al mondo chi sei inserendo una foto nel tuo profilo.
|
Montrez au monde entier qui vous êtes en ajoutant une image à votre profil.
|
最終更新: 2009-01-01 |
Galleria fotografica ti consente di decidere chi potrà vedere le tue foto.
|
Photo Galerie vous permet de discriminer les personnes qui peuvent ou non être autorisées à voir vos photos.
|
最終更新: 2009-01-01 |
|
最終更新: 2011-08-11 |
|
最終更新: 2009-01-01 |
|
最終更新: 2011-02-26 |
Mi ha fatto piacere vedere la dichiarazione di condanna- piuttosto forte- rilasciata dal Consiglio dei ministri il 5 novembre, appena qualche giorno fa.
|
En effet, il y a tout juste quelques jours, le 5 novembre plus précisément, le Conseil des ministres faisait une déclaration pour le moins musclée, dont je ne peux que me réjouir par ailleurs, condamnant cet acte.
|
最終更新: 2012-03-21 |
E 'un fatto che l' Unione europea ha finanziato in misura consistente l' Autorità, e mi farebbe piacere vedere anche qualche risultato concreto di tale impegno.
|
C'est un fait que l'Union européenne a dépensé énormément d'argent et je souhaiterait en voir les résultats.
|
最終更新: 2012-03-02 |
E' un fatto che l' Unione europea ha finanziato in misura consistente l' Autorità, e mi farebbe piacere vedere anche qualche risultato concreto di tale impegno.
|
C' est un fait que l' Union européenne a dépensé énormément d' argent et je souhaiterait en voir les résultats.
|
最終更新: 2012-03-21 |
Mi piacerebbe vedere i parlamentari polacchi europei convinti- devo dire che questa mattina da quelle parti abbiamo ascoltato qualche eccezione- e mi piacerebbe vederli condividere con noi quella forza, quello slancio che ha permesso ai polacchi di rimuovere i muri, ha consentito loro di creare Solidarnosc e le premesse per la caduta del comunismo, che è stato un elemento determinante per la costruzione del nostro avvenire comune.
|
Je voudrais voir les députés polonais au Parlement européen faire preuve de davantage de conviction- je dois dire que ce matin, nous avons entendu quelques exceptions de ce côté-là- et je voudrais les voir partager avec nous cette force, cet élan qui a permis aux Polonais d' abattre des murs, de créer Solidarnosc et de mettre en place les conditions de la chute du communisme, un élément déterminant pour la construction de notre avenir commun.
|
最終更新: 2012-03-21 |
Mi piacerebbe vedere i parlamentari polacchi europei convinti - devo dire che questa mattina da quelle parti abbiamo ascoltato qualche eccezione - e mi piacerebbe vederli condividere con noi quella forza, quello slancio che ha permesso ai polacchi di rimuovere i muri, ha consentito loro di creare Solidarnosc e le premesse per la caduta del comunismo, che è stato un elemento determinante per la costruzione del nostro avvenire comune.
|
Je voudrais voir les députés polonais au Parlement européen faire preuve de davantage de conviction - je dois dire que ce matin, nous avons entendu quelques exceptions de ce côté -là - et je voudrais les voir partager avec nous cette force, cet élan qui a permis aux Polonais d'abattre des murs, de créer Solidarnosc et de mettre en place les conditions de la chute du communisme, un élément déterminant pour la construction de notre avenir commun.
|
最終更新: 2012-03-02 |
In merito al bilancio del Parlamento per il 2005, ricordo che subisce anche gli effetti dell’ allargamento, delle riforme della politica del personale e della riforma della gestione finanziaria, e ci sarebbe anche piaciuto vedere qualche miglioramento delle condizioni dei deputati.
|
Pour ce qui est du budget du Parlement pour 2005, je peux signaler qu’ il est également influencé par l’ élargissement et par les réformes en matière de politique du personnel et de gestion financière, et nous aurions également souhaité voir un certain nombre d’ améliorations apportées au statut des parlementaires européens.
|
最終更新: 2012-03-21 |
Presidente Barroso, mi piace vederla lottare.
|
M. Barroso, j’ aime voir que vous vous battez.
|
最終更新: 2012-03-02 |
Presidente Barroso, mi piace vederla lottare.
|
M. Barroso, j’ aime voir que vous vous battez.
|
最終更新: 2012-03-21 |
Vorrei vedere qualche affermazione di principio, qualche criterio, qualche parametro su cui misurare tutto questo perché mi piacerebbe pensare che il denaro pubblico, il denaro dei contribuenti- che sarà speso per lo sminamento- venga affidato soltanto a quelle aziende che possono garantire, conformemente ad un' affermazione di principio, che sia speso in modo adeguato, efficace, oculato e così via.
|
Il faudrait une sorte de déclaration de principe, de critère, d' élément de référence qui serve a évaluer cette approche car j' aimerais penser que les deniers publics- l' argent du contribuable- qui seront dépensés pour le déminage iront uniquement à des entreprises qui pourront garantir, déclaration de principe à l' appui, que l' argent sera utilisé de façon adéquate, efficace, judicieuse, etc.
|
最終更新: 2012-03-21 |
Vorrei vedere qualche affermazione di principio, qualche criterio, qualche parametro su cui misurare tutto questo perché mi piacerebbe pensare che il denaro pubblico, il denaro dei contribuenti - che sarà speso per lo sminamento - venga affidato soltanto a quelle aziende che possono garantire, conformemente ad un' affermazione di principio, che sia speso in modo adeguato, efficace, oculato e così via.
|
Il faudrait une sorte de déclaration de principe, de critère, d'élément de référence qui serve a évaluer cette approche car j'aimerais penser que les deniers publics - l'argent du contribuable - qui seront dépensés pour le déminage iront uniquement à des entreprises qui pourront garantir, déclaration de principe à l'appui, que l'argent sera utilisé de façon adéquate, efficace, judicieuse, etc.
|
最終更新: 2012-03-02 |
検索 人によって翻訳されたフレーズ
謝辞 - 自動翻訳は、我々の統計的自動翻訳機とGoogle、Systran、Worldlingoの協力によって得られたものです。
類似検索の評価を手伝う: dichiarazione (イタリア語 - フランス語) | parlamentari (イタリア語 - フランス語)
ヘルプを求めているユーザーがいます: morenita preciosa (スペイン語>イタリア語) | prstů (チェコ語>スウェーデン語) | i love you too very much too (英語>ポルトガル語) | atamn (デンマーク語>英語) | huskes (デンマーク語>英語) | kamu (インドネシア語>タイ語) | davignon (リトアニア語>英語) | go (英語>ボスニア語) | tradurre un pdf gratis in inglese (英語>イタリア語) | ids (チェコ語>スロヴァキア語) | situ (スペイン語>オランダ語) | representante (スペイン語>オランダ語) | min (英語>イタリア語) | ek (チェコ語>スウェーデン語) | vergütungssätze (オランダ語>ポーランド語)
悪用の報告 |
MyMemoryについて
| 問い合わせ
あなたの言語でMyMemory: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语