プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
recateci una prova inequivocabile!”.
dajcie nam więc jakiś jasny dowód władzy!"
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
(a) identificazione inequivocabile del veicolo;
a) jednoznaczne określenie pojazdu;
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
a) l'agricoltore sia identificato in modo inequivocabile;
a) rolnik został jednoznacznie zidentyfikowany;
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
citazione ai fini dell’identificazione inequivocabile di un documento.
cytat, którego celem jest jednoznaczne odniesienie do danego dokumentu.
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
la sämann aggiunge che la motivazione della sentenza impugnata è chiara e inequivocabile.
spółka sämann dodaje, że uzasadnienie zaskarżonego wyroku w sposób jasny i jednoznaczny przedstawia rozumowanie sądu.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
gli elenchi dei valori limite devono distinguere in modo inequivocabile tra i due tipi di valori.
- procedurami awaryjnymi (uwzględniając informacje dla zewnętrznych służb ratunkowych).
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
nella dichiarazione di esportazione questi dati devono essere indicati esplicitamente o con un riferimento inequivocabile.
wszystkie te informacje bądź odniesienia do nich zamieszcza się wyraźnie w zgłoszeniu wywozowym.
最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:
benché promemente, tale dichiarazione non corrispondeva a un’inequivocabile accemazione del progemo di raccomandazione.
pomimo ee brzmiaúo to obiecujÊco, nie stanowiúo jednoznacznego przyjÝcia zalecenia wstÝpnego.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
3.1 un'affermazione inequivocabile dell'importanza della salute mentale in europa …
3.1 jednoznaczne stwierdzenie znaczenia zdrowia psychicznego dla europy
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
citazione ai fini dell’identificazione inequivocabile di un atto giuridico o di una parte specifica di un atto giuridico.
cytat, którego celem jest jednoznaczne odniesienie do aktu prawnego lub jego konkretnej części.
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
un edd utilizzato per il controllo dei materiali esplosivi deve essere attrezzato di strumenti che ne consentano l’identificazione inequivocabile.
pwmw wykorzystywany w kontroli bezpieczeństwa mającej na celu wykrycie materiałów wybuchowych wyposażony jest w odpowiednie środki umożliwiające jego jednoznaczną identyfikację.
最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:
le misure correttive formulate non permettono tuttavia di superare in modo completo ed inequivocabile i problemi esistenti sul piano della concorrenza indicati dalla commissione.
jednak z rozwiązań tych nie wynika jednoznacznie, że zidentyfikowane przez komisję bariery, jakim musi sprostać konkurencja, zostaną w pełni zniesione.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
il mese seguente il consiglio europeo ha indicato in modo inequivocabile che anche i paesi del mediterraneo meridionale dovevano essere inclusi nell’iniziativa.
według ówczesnego przewodniczącego komisji europejskiej romano prodiego celem przedmiotowej nowej polityki powinno być tworzenie„kręgu przyjaciół”, którym należy ostatecznie dać możliwość udziału we „wszystkim poza instytucjami”.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
concordo con la peek & cloppenburg e la commissione che tale formulazione è inequivocabile e chiaramente non include la messa a disposizione per uso temporaneo. 32.
zgadzam się z peek & cloppenburg oraz komisją, że brzmienie to jest jednoznaczne i wyraźnie nie obejmuje udostępniania do czasowego korzystania. 32.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
le possibilità di trasporto offerte devono affrontare in modo chiaro e inequivocabile i gruppi di destinatari per non mancare ampiamente l’obiettivo riguardo alla domanda specifica.
oferowane możliwości transportowe muszą być wyraźnie skierowane do grup docelowych, jeśli mają odpowiadać zapotrzebowaniu.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
la motivazione accolta, ricordata al punto 4 della presente sentenza, lascia infatti apparire in modo chiaro e inequivocabile il ragionamento seguito dalla commissione e ne consente il controllo giurisdizionale.
przyjęte uzasadnienie, które przytoczono w pkt 4 niniejszego wyroku, przedstawia w rzeczywistości w sposób jasny i jednoznaczny rozumowanie komisji i pozwala na jego kontrolę sądową.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
in mancanza di un accordo entro il termine previsto, la comunità deve poter applicare l’adeguamento equivalente quando l’elusione sia dimostrata in modo inequivocabile.
w przypadku braku porozumienia w przewidzianym terminie wspólnota powinna mieć możliwość zastosowania równoważnego dostosowania, jeśli będzie wyraźny dowód na ominięcie.
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 3
品質:
la commissione ritiene che questa motivazione sia adeguata all’atto in discussione, in quanto illustra in modo chiaro e inequivocabile il ragionamento seguito dalla commissione e consente alle persone interessate di verificare i motivi della decisione.
komisja uważa, że powyższe uzasadnienie było właściwe w przedmiotowej sprawie, gdyż ujawniało w jasny i jednoznaczny sposób rozumowanie, jakim kierowała się komisja, umożliwiając zainteresowanym osobom zapoznanie się z powodami decyzji.
最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:
ciononostante, la parte non ha dimostrato in modo inequivocabile che i go-kart non possono rientrare nelle voci cn di cui sopra. pertanto, in via provvisoria, tale affermazione è stata respinta.
strona ta nie wykazała jednak, by gokarty nie mogły być ujęte w wyżej wymienionych pozycjach cn, więc wniosek ten tymczasowo odrzucono.
最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:
impegno inequivocabile ad intrattenere rapporti di buon vicinato; impegno a favore del superamento di qualsiasi punto di frizione con i vicini; astensione da qualsiasi azione che possa influire negativamente sul processo di soluzione pacifica delle controversie transfrontaliere.
wyraźne zaangażowanie na rzecz stosunków dobrosąsiedzkich; uwzględnienie wszelkich źródeł konfliktów z sąsiadami; powstrzymanie się od wszelkich działań, które mogłyby negatywnie wpłynąć na proces pokojowego rozstrzygania sporów granicznych.
最終更新: 2014-11-06
使用頻度: 1
品質: