Click to expand

言語ペア: Click to swap content  テーマ   

検索した言葉: ville    [ 色を無効にする ]

人による貢献

プロの翻訳家、企業、ウェブページ、無料公開の情報バンクから。

翻訳を追加する

イタリア語

ポーランド語

詳細

Ville

Ville

最終更新: 2010-04-28
頻度 : 10
クオリティ:
参照: Wikipedia

Villa

Willa

最終更新: 2010-05-21
頻度 : 1
クオリティ:
参照: Wikipedia

Conseiller de la ville de Luxembourg,

Członek Rady Gminy Luxembourg,

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
参照: 匿名

Bourgmestre de la ville de Wiltz,

na miejsce pana Jeana ASSELBORNA

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
参照: 匿名

Bourgmestre de la ville de Bettembourg,

Burmistrz miasta Bettembourga,

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
参照: 匿名

Bourgmestre de la ville d'Esch-sur-Alzette,

Burmistrz miasta Esch-sur-Alzette,

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
参照: 匿名

-Starval, Marly La Ville, Francia

-Starval, Marly La Ville, Francja,

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
参照: 匿名

Convenuti: Ville de Seraing (causa C-393/04) e Province de Liège (causa C-41/05)

Strona pozwana: Ville de Seraing (C-393/04) i Province de Liège (C-41/05)

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
参照: 匿名

- Port autonome de Strasbourg istituito dalla convention entre l'État et la ville de Strasbourg relative à la construction du port rhénan de Strasbourg et à l'exécution de travaux d'extension de ce port del 20 maggio 1923, approvata dalla legge del 26 aprile 1924.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:IT:HTML

- Port autonome de Strasbourg utworzony na mocy convention entre l'Etat et la ville de Strasbourg relative à la construction du port rhénan de Strasbourg et à l'exécution de travaux d'extension de ce port z dnia 20 maja 1923 r., zatwierdzonej ustawą z dnia 26 kwietnia 1924 r.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:PL:HTML

最終更新: 2009-01-01
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
参照: europa.eu (ソース - ターゲット)

(37) Selv om det påvises, at der foreligger en "dobbeltbyrde", nærer Kommissionen på nuværende tidspunkt tvivl om, hvilken indvirkning den ville have på dens analyse, og om, hvorvidt den kunne berettige til fritagelse fra CO2-afgiften under statsstøttereglerne. Kommissionen har navnlig følgende betænkeligheder:

(37) Selv om det påvises, at der foreligger en%quot%dobbeltbyrde%quot%, nærer Kommissionen på nuværende tidspunkt tvivl om, hvilken indvirkning den ville have på dens analyse, og om, hvorvidt den kunne berettige til fritagelse fra CO2-afgiften under statsstøttereglerne. Kommissionen har navnlig følgende betænkeligheder:

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
参照: 匿名
警告: 表示されないHTMLフォーマットが含まれています

2005/0172/F -Progetto di prescrizioni tecniche di Service Gaz et Eau de la Ville de Guebwiller (azienda distributrice di gas ed acqua della città di Guebwiller) applicabili alle tubazioni per la distribuzione del gas e recanti applicazione del decreto n. 555 del 15 giugno 2004 relativo alle prescrizioni tecniche applicabili alle tubazioni e ai raccordi degli impianti per il trasporto, la distribuzione e lo stoccaggio del gas -25.7.2005 -

2005/0172/F -Projekt warunków technicznych dla Usług Wodno-Gazowych miasta Guebwiller, stosowanych do gazociągów służących do dystrybucji gazu, oraz dotyczący stosowania dekretu nr 2004-555 z dnia 15 czerwca 2004 r. w sprawie warunków technicznych stosowanych dla gazociągów i przyłączy instalacji transportu, dystrybucji oraz przeznaczonych do przechowywania gazu -25.7.2005 -

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
参照: 匿名

3.4.6 Il turismo in relazione alla promozione della cultura e del patrimonio europei: gli usi e costumi, l'arte, l'architettura, la storia, il folclore e la gastronomia sono elementi destinati a svolgere un ruolo di estrema importanza in una corretta politica europea per il turismo. I nuovi paesi, che dispongono di un ricco patrimonio da mettere in luce come prodotto turistico, dovranno fare riferimento a questi valori per il loro sviluppo turistico. Esperienze come quelle dei Paradores in Spagna, delle Pousadas in Portogallo, delle Ville e Castelli in Italia, e così via, possono costituire un buon esempio d'integrazione fra patrimonio e turismo, basata sulla promozione commerciale.

3.4.6 Turystyka w odniesieniu do promocji europejskiej kultury i europejskiego dziedzictwa: zwyczaje, sztuka, architektura, historia, folklor, gastronomia, itd. powinny wszystkie odgrywać bardzo ważną rolę w odpowiedniej europejskiej polityce turystycznej. Nowe państwa członkowskie, o bogatym dziedzictwie, które mogą przedstawić jako atrakcyjny produkt turystyczny, powinny oprzeć swój rozwój turystyczny na tych wartościach. Doświadczenia miedzy innymi takie jak Paradores w Hiszpanii, Pousadas w Portugalii i Ville e Castelli we Włoszech mogą służyć jako dobre przykłady integracji pomiędzy dziedzictwem historycznym a turystyką, podpartej komercyjną promocją.

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
参照: 匿名

Ricorrenti: Renata Villa (Senninberg, Lussemburgo) e altri (rappresentanti: avv.ti G. Bouneou, F. Fabretti]

Strona skarżąca: Renata Villa (Senningerberg, Luksemburg) i inni [Przedstawiciele: G. Bouneou, F. Frabetti, avocats]

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
参照: 匿名

Box 10631, Dubai, Emirati arabi uniti; b) 638, Rashidiya, Dubai, Emirati arabi uniti; c) Lootah Building, Airport Road, near Aviation Club, Rashidya, Dubai, Emirati arabi uniti; d) Villa in the Harasiyah area, Baghdad, Iraq.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 07:01:IT:HTML

Box 10631, Dubajj, Zjednoczone Emiraty Arabskie; b) 638, Rashidiya, Dubajj, Zjednoczone Emiraty Arabskie; c) Lootah Building, Airport Road, nieopodal Aviation Club, Rashidya, Dubajj, Zjednoczone Emiraty Arabskie; d) Willa w okolicy Harasiyah, Bagdad, Irak;
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 07:01:PL:HTML

最終更新: 2009-01-01
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
参照: europa.eu (ソース - ターゲット)

Ricorso presentato il 13 gennaio 2006 — Villa e a./Parlamento

Skarga wniesiona w dniu 13 stycznia 2006 r. — Villa i in. przeciwko Parlamentowi Europejskiemu

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
参照: 匿名

Box 10631, Dubai, United Arab Emirates; b) 638, Rashidiya, Dubai, United Arab Emirates; c) Lootah Building, Airport Road, near Aviation Club, Rashidya, Dubai, United Arab Emirates; d) Villa in the Harasiyah area, Baghdad, Iraq.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 07:01:IT:HTML

Box 10631, Dubajj, Zjednoczone Emiraty Arabskie; b) 638, Rashidiya, Dubajj, Zjednoczone Emiraty Arabskie; c) Lootah Building, Airport Road, nieopodal Aviation Club, Rashidya, Dubajj, Zjednoczone Emiraty Arabskie; d) Willa w okolicy Harasiyah, Bagdad, Irak;
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 07:01:PL:HTML

最終更新: 2009-01-01
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
参照: europa.eu (ソース - ターゲット)

Urbano, Boara Pisani ja Masi sekä Veronan provinssissa sijaitsevat kunnat Palù, Roverchiara, Legnago, Castagnaro, Ronco all'Adige, Villa Bartolomea, Oppeano, Terrazzo, Isola Rizza, Angiari), Liettua, Itävalta (Burgenland, Kärnten, Niederösterreich, Tiroli (Lienzin hallinnollinen alue), Steiermark ja Wien), Slovenia (lukuun ottamatta Gorenjskan ja Mariborin alueita), Slovakia (lukuun ottamatta Blahován, Horné Mýton ja Okočin kuntia (Dunajská Stredan piirikunnassa), Hronovcen ja Hronské Kľačanyn kuntia (Levicen piirikunnassa), Veľké Ripňanyn kuntaa (Topoľčanyn piirikunnassa), Málinecin kuntaa (Poltárin piirikunnassa), Hrhovin kuntaa (Rožňavan piirikunnassa) sekä Kazimírin, Luhyňan, Malý Horešin, Svätušen ja Zatínin kuntia (Trebišovin piirikunnassa))".
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 13:01:FI:HTML

Urbano, Boara Pisani, Masi w prowincji Padova oraz gmin Palù, Roverchiara, Legnago, Castagnaro, Ronco all'Adige, Villa Bartolomea, Oppeano, Terrazzo, Isola Rizza, Angiari w prowincji Verona), Litwa, Austria [Burgenland, Karyntia, Dolna Austria, Tyrol (okręg administracyjny Lienz), Styria, Wiedeń), Słowenia (za wyjątkiem regionów Gorenjska i Maribor], Słowacja [z wyjątkiem gmin Blahová, Horné Mýto i Okoč (powiat Dunajská Streda), Hronovce i Hronské Kľačany (powiat Levice), Veľké Ripňany (powiat Topoľčany), Málinec (powiat Poltár), Hrhov (powiat Rožňava), Kazimír, Luhyňa, Malý Horeš, Svätuše i Zatín (powiat Trebišov)]";
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 13:01:PL:HTML

最終更新: 2009-01-01
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
参照: europa.eu (ソース - ターゲット)
警告: 表示されないHTMLフォーマットが含まれています

Indirizzo: -Avenida Serapio Huici, 22 Edificio Peritos E-31610 Villava Navarra -

Adres: -Avenida Serapio Huici, 22 Edificio Peritos E-31610 Villava Navarra -

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 2
クオリティ:
参照: 匿名

Sentenza della Corte (Seconda Sezione) 15 giugno 2006 (domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dalla Cour d'appel de Liège, Tribunal de première instance de Liège — Belgio) — Air Liquide Industries Belgium SA/Ville de Seraing (causa C-393) e Province de Liège (causa C-41/05)

Wyrok Trybunału (druga izba) z dnia 15 czerwca 2006 r. (wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez cour d'appel de Liège, Belgia) — Air Liquide Industries Belgium SA przeciwko Ville de Seraing (C-393/04) i Province de Liège (C-41/05)

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
参照: 匿名

Resistenti: Agenzia delle Entrate — Ufficio di Napoli 4 (C-18/05), Villa Maria Beatrice Hospital Srl (C-155/05)

Strony pozwane: Agenzia Entrate Ufficio di Napoli 4 (C-18/05), Villa Maria Beatrice Hospital Srl (C-155/05)

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
参照: 匿名

翻訳を追加する

検索 人によって翻訳されたフレーズ

謝辞 - 自動翻訳は、我々の統計的自動翻訳機とGoogle、Systran、Worldlingoの協力によって得られたものです。


類似検索の評価を手伝う:  statsstøttereglerne (イタリア語 - ポーランド語) | niederösterreich (イタリア語 - ポーランド語) | betænkeligheder (イタリア語 - ポーランド語) | hallinnollinen (イタリア語 - ポーランド語)


ヘルプを求めているユーザーがいます: conspiracy (英語>タガログ語) | polypropylen (スロヴァキア語>英語) | bordar meias de lã (ポルトガル語>英語) | 投入計画 (日本語>フランス語) | de leur tour (フランス語>スロヴェニア語) | really ? why not go to hospital ? (英語>インドネシア語) | moet (ドイツ語>デンマーク語) | fase (フィンランド語>スペイン語) | overwelm (英語>フランス語) | abreviações referencia (ポルトガル語>英語) | przewóz (ポーランド語>スロヴァキア語) | budget spent (英語>ポーランド語) | i try too be patience (英語>マレー語) | nonveteran (英語>スペイン語) | aí já é muito tarde (ポルトガル語>英語)


悪用の報告  | MyMemoryについて   | 問い合わせ


あなたの言語でMyMemory: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语