Click to expand

言語ペア: Click to swap content  テーマ   

検索した言葉: barajas    [ 色を無効にする ]

人による貢献

プロの翻訳家、企業、ウェブページ、無料公開の情報バンクから。

翻訳を追加する

イタリア語

ポルトガル語

詳細

Lo si chieda agli abitanti di Coslada, nelle immediate vicinanze dell' aeroporto di Barajas a Madrid.
http://www.europarl.europa.eu/

Veja-se, por exemplo, o caso dos habitantes de Coslada, nas imediações do aeroporto de Barajas que serve Madrid.
http://www.europarl.europa.eu/

最終更新: 2012-03-22
テーマ: 社会科学
頻度 : 1
クオリティ:

Lo si chieda agli abitanti di Coslada, nelle immediate vicinanze dell' aeroporto di Barajas a Madrid.
http://www.europarl.europa.eu/

Veja-se, por exemplo, o caso dos habitantes de Coslada, nas imediações do aeroporto de Barajas que serve Madrid.
http://www.europarl.europa.eu/

最終更新: 2012-03-03
テーマ: 社会科学
頻度 : 1
クオリティ:

Desidero ricordargli – visto che ne ha parlato e ha fatto riferimento a questa vicenda in particolare – che i suoi amici del gruppo terroristico ETA hanno fatto esplodere la mia macchina personale all’ aeroporto di Barajas.
http://www.europarl.europa.eu/

Queria dizer ao senhor deputado Gorostiaga - uma vez que o mencionou e uma vez que se referiu a esse acontecimento - que os seus amigos do grupo terrorista ETA fizeram explodir o meu carro particular no aeroporto de Barajas.
http://www.europarl.europa.eu/

最終更新: 2012-03-03
テーマ: 社会科学
頻度 : 1
クオリティ:

Desidero ricordargli – visto che ne ha parlato e ha fatto riferimento a questa vicenda in particolare – che i suoi amici del gruppo terroristico ETA hanno fatto esplodere la mia macchina personale all’ aeroporto di Barajas.
http://www.europarl.europa.eu/

Queria dizer ao senhor deputado Gorostiaga- uma vez que o mencionou e uma vez que se referiu a esse acontecimento- que os seus amigos do grupo terrorista ETA fizeram explodir o meu carro particular no aeroporto de Barajas.
http://www.europarl.europa.eu/

最終更新: 2012-03-22
テーマ: 社会科学
頻度 : 1
クオリティ:

Vengo da un paese, la Spagna, che dipende molto dalla navigazione aerea e, negli ultimi anni, in alcuni aeroporti spagnoli, in particolare in quello di Barajas e quello di Barcellona, si è verificata la maggiore incidenza di ritardi.
http://www.europarl.europa.eu/

Sou de um país, a Espanha, que depende largamente da navegação aérea e nos últimos anos, em certos aeroportos espanhóis, como é o caso do aeroporto de Barajas e do de Barcelona, registou-se o maior nível de incumprimento dos horários.
http://www.europarl.europa.eu/

最終更新: 2012-03-03
テーマ: 社会科学
頻度 : 2
クオリティ:

Signor Presidente, signora Commissario, già da tempo gli abitanti dei centri urbani circostanti l? aeroporto di Barajas, a Madrid, protestano per diverse ragioni, principalmente a causa dell? inquinamento acustico, ogniqualvolta si procede ad un ampliamento dell? aeroporto.
http://www.europarl.europa.eu/

Senhor Presidente, Senhora Comissária, há já tempo que as populações que vivem nas proximidades do aeroporto de Barajas, em Madrid, sempre que o aeroporto é ampliado, protestam por diversas razões, fundamentalmente devido à poluição acústica.
http://www.europarl.europa.eu/

最終更新: 2012-03-22
テーマ: 社会科学
頻度 : 2
クオリティ:

Signor Presidente, viste le sistematiche difficoltà di orario, poste dai responsabili dell' aeroporto di Madrid-Barajas, al volo speciale Air France che consente ai deputati spagnoli di prendere parte alla tornata del Parlamento, le sarei molto grata, signor Presidente, se, a nome nostro, potesse rivolgersi alle autorità di tale aeroporto al fine di risolvere definitivamente questo problema di orario.
http://www.europarl.europa.eu/

Senhor Presidente, perante as contínuas dificuldades de horário que os responsáveis do aeroporto de Madrid-Barajas tm colocado ao voo especial da Air France para podermos assistir semana de sesso plenária, agradecer-lhe-ia, Senhor Presidente, que, em nosso nome, se dirigisse s autoridades do citado aeroporto para poder resolver definitivamente este problema de horário.
http://www.europarl.europa.eu/

最終更新: 2012-03-22
テーマ: 社会科学
頻度 : 1
クオリティ:

A quanto pare i problemi non riguardano esclusivamente le autorità dell' aeroporto di Madrid-Barajas, ma anche quelle di altri aeroporti, per questa ragione ho pregato il Segretario generale di verificare con precisione ciò che è avvenuto, e, sulla base dei risultati di tale ricerca, ci attiveremo presso i responsabili dell 'attuazione dei cambi di orario necessari.
http://www.europarl.europa.eu/

Pedi ao secretariado-geral que averigue exactamente o que se passou, após o que contactaremos os responsáveis pelas mudanças a operar.
http://www.europarl.europa.eu/

最終更新: 2012-03-03
テーマ: 社会科学
頻度 : 1
クオリティ:

Aeródromo de la Mancha, S.I -Centro de Carga Aérea, Calle 5 Norte, Parcela 1.4b, Nave 2, Aeropuerto de Madrid/Barajas 28042 Madrid -passeggeri, posta, merci -17.7.2006 -

Aeródromo de la Mancha, S.I -Centro de Carga Aérea, Calle 5 Norte, Parcela 1.4b, Nave 2, Aeropuerto de Madrid/Barajas 28042 Madrid -passageiros, correio, frete -17.7.2006 -

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
参照: 匿名

Signor Presidente, viste le sistematiche difficoltà di orario, poste dai responsabili dell' aeroporto di Madrid-Barajas, al volo speciale Air France che consente ai deputati spagnoli di prendere parte alla tornata del Parlamento, le sarei molto grata, signor Presidente, se, a nome nostro, potesse rivolgersi alle autorità di tale aeroporto al fine di risolvere definitivamente questo problema di orario.
http://www.europarl.europa.eu/

Senhor Presidente, perante as contínuas dificuldades de horário que os responsáveis do aeroporto de Madrid-Barajas tm colocado ao voo especial da Air France para podermos assistir semana de sesso plenária, agradecer-lhe-ia, Senhor Presidente, que, em nosso nome, se dirigisse s autoridades do citado aeroporto para poder resolver definitivamente este problema de horário.
http://www.europarl.europa.eu/

最終更新: 2012-03-03
テーマ: 社会科学
頻度 : 1
クオリティ:

IBERTRANS AÉREA, S. L. — COMPAÑÍA AÉREA DE NAVEGACIÓN ALAIRE, S. L. -Calle Cinco Norte Parcela 1.4.B4 Aeropuerto Madrid-Barajas E-28042 Madrid -passeggeri, posta, merci -20.12.2005 -

IBERTRANS AÉREA, S. L. — COMPAÑÍA AÉREA DE NAVEGACIÓN ALAIRE, S. L. -Calle Cinco Norte Parcela 1.4.B4 Aeropuerto Madrid-Barajas E-28042 Madrid -passageiros, correio, frete -20.12.2005 -

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
参照: 匿名

翻訳を追加する

検索 人によって翻訳されたフレーズ

謝辞 - 自動翻訳は、我々の統計的自動翻訳機とGoogle、Systran、Worldlingoの協力によって得られたものです。


類似検索の評価を手伝う:  definitivamente (イタリア語 - ポルトガル語) | principalmente (イタリア語 - ポルトガル語) | ogniqualvolta (イタリア語 - ポルトガル語) | sistematiche (イタリア語 - ポルトガル語)


ヘルプを求めているユーザーがいます: نصف يوم (アラビア語>英語) | insubricus (英語>スロヴェニア語) | 11,799 (イタリア語>英語) | feeding (英語>ギリシャ語) | ahadof (イタリア語>英語) | despite (英語>スロヴェニア語) | se volevi (イタリア語>英語) | addnodecomando (イタリア語>英語) | clima (スペイン語>ケチュア語) | locatieverantwoordelijke (オランダ語>英語) | فلول (アラビア語>英語) | cepol (イタリア語>オランダ語) | il processo (イタリア語>アラビア語) | idit (ラテン語>イタリア語) | glutamic (英語>ポーランド語)


悪用の報告  | MyMemoryについて   | 問い合わせ


あなたの言語でMyMemory: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语