Click to expand

言語ペア: Click to swap content  テーマ   

検索した言葉: previsione normativa    [ 色を無効にする ]

自動翻訳

ヒューマン翻訳の例から翻訳しようとしています。

イタリア語

ポルトガル語

詳細

previsione normativa

Previsão normativa

から: 自動翻訳 (Microsoft)
より適した翻訳を提案
クオリティ:

人による貢献

プロの翻訳家、企業、ウェブページ、無料公開の情報バンクから。

翻訳を追加する

イタリア語

ポルトガル語

詳細

Normativa

Ordenamento jurídico

最終更新: 2011-08-15
頻度 : 4
クオリティ:
参照: Wikipedia

Previsione di crediti

Previsão de créditos

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 3
クオリティ:
参照: 匿名

Stanziamenti di previsione

Dotações provisionais

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 3
クオリティ:
参照: 匿名

Previsione del fabbisogno finanziario

Previsão das necessidades de financiamento

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
参照: 匿名

SEZIONE III PREVISIONE DI PRODUZIONE

SECÇÃO III PREVISÕES DE PRODUÇÃO

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
参照: 匿名

Riesami in previsione della scadenza

Reexame motivado por caducidade das medidas

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
参照: 匿名

-Periodo di previsione di 5 anni -

-Previsões para um período de 5 anos -

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
参照: 匿名

2. Riesame in previsione della scadenza

2. Reexame da caducidade

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
参照: 匿名

-sul piano comunitario, con le note esplicative e i pareri adottati in previsione della interpretazione della normativa, oppure con una sentenza della Corte di giustizia delle Comunità europee;

-a nível comunitário, com as notas explicativas e os pareceres relativos à interpretação da regulamentação ou com um acórdão do Tribunal de Justiça das Comunidades Europeias,

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
参照: 匿名

L'articolo 3 (responsabilità civile) è stato recepito pienamente in tre Stati membri (Spagna, Austria, Portogallo) e parzialmente in cinque Stati membri (Danimarca, Lituania, Finlandia, Svezia, Regno Unito). Negli altri Stati membri non è stata adottata alcuna previsione normativa.

O artigo 3.º (responsabilidade civil) foi integralmente transposto por três Estados-Membros (Espanha, Áustria e Portugal) e parcialmente transposto por cinco (Dinamarca, Lituânia, Finlândia, Suécia e Reino Unido). Não foi adoptada qualquer medida de transposição nos restantes Estados-Membros.

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
参照: 匿名

Il presente regolamento ha per obiettivo di stabilire un quadro normativo allo scopo di organizzare in modo sistematico e programmato la produzione di statistiche comunitarie in previsione della formulazione, dell'applicazione, del monitoraggio e della valutazione delle politiche della Comunità.

O presente regulamento tem por objectivo estabelecer um quadro normativo para organizar de forma sistemática e programada a produção de estatísticas comunitárias, com vista à formulação, aplicação, acompanhamento e avaliação das políticas comunitárias.

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
参照: 匿名

Per quanto riguarda l’organizzazione dei loro consolati in previsione dell’introduzione della biometria, è opportuno che gli Stati membri si organizzino secondo il quadro normativo previsto dal diritto comunitario, così da garantire un approccio armonizzato. Un’azione comunitaria permetterà di realizzare meglio gli obiettivi della proposta per le ragioni che seguono. -

No que diz respeito à organização dos seus consulados com vista à introdução dos dados biométricos, os Estados-Membros deverão organizar-se no quadro do direito comunitário, de modo a seguirem uma abordagem harmonizada. Os objectivos da proposta serão alcançados de forma mais eficaz através da acção comunitária pelas razões seguintes. -

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
参照: 匿名

Normative del Lavoro

Normas Trabalhistas

最終更新: 2011-11-27
テーマ: 一般
頻度 : 1
クオリティ:

Normative del Lavoro

De Normas Trabalhistas

最終更新: 2011-11-27
テーマ: 一般
頻度 : 1
クオリティ:

Normative del Lavoro, Gli ammortizzatori sociali

As normas laborais, redes de segurança social

最終更新: 2011-11-27
テーマ: 一般
頻度 : 1
クオリティ:

Previsioni 2004-2007

PREVISÕES PARA 2004-2007

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 6
クオリティ:
参照: 匿名

Quadro normativo

Quadro regulamentar

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
参照: 匿名

5. PREVISIONI

5. PERSPECTIVAS

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 2
クオリティ:
参照: 匿名

Disposizioni normative

Disposições regulamentares

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
参照: 匿名

Previsioni della domanda

Previsão da procura

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
参照: 匿名

翻訳を追加する

検索 人によって翻訳されたフレーズ

謝辞 - 自動翻訳は、我々の統計的自動翻訳機とGoogle、Systran、Worldlingoの協力によって得られたものです。


類似検索の評価を手伝う:  responsabilità (イタリア語 - ポルトガル語) | organizzazione (イタリア語 - ポルトガル語) | applicazione (イタリア語 - ポルトガル語)


ヘルプを求めているユーザーがいます: shatterd (英語>イタリア語) | astuccio in legno (イタリア語>ドイツ語) | chillax (英語>ロシア語) | partidas (英語>イタリア語) | arrivando (イタリア語>ドイツ語) | ku je (アルバニア語>英語) | raquettes (フランス語>イタリア語) | vessels (英語>ハンガリー語) | halat (デンマーク語>スペイン語) | satellite (英語>タガログ語) | armadio batteria (イタリア語>ドイツ語) | atorkstork (英語>スペイン語) | arvicolinae (イタリア語>ドイツ語) | talenti (イタリア語>スペイン語) |  (韓国語>ポルトガル語)


悪用の報告  | MyMemoryについて   | 問い合わせ


あなたの言語でMyMemory: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语