Click to expand

言語ペア: Click to swap content  テーマ   

検索した言葉: vuoi che vengo io in romania    [ 色を無効にする ]

人による貢献

プロの翻訳家、企業、ウェブページ、無料公開の情報バンクから。

翻訳を追加する

イタリア語

ルーマニア語

詳細

veniti in romania de pasti

veniti

最終更新: 2011-04-05
テーマ: 一般
頻度 : 1
クオリティ:

Romania

România

最終更新: 2010-12-10
頻度 : 27
クオリティ:
参照: Wikipedia

ROMANIA

UNGARIA

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
参照: 匿名

Romania
http://www.emea.europa.eu/

Spania
http://www.emea.europa.eu/

最終更新: 2012-04-12
テーマ: 薬学
頻度 : 1
クオリティ:

Romania
http://www.emea.europa.eu/

orală Str.
http://www.emea.europa.eu/

最終更新: 2012-04-12
テーマ: 薬学
頻度 : 1
クオリティ:

Romania

Romaniei

最終更新: 2011-03-01
頻度 : 1
クオリティ:
参照: Wikipedia

Romania

Romania

最終更新: 2009-08-10
頻度 : 1
クオリティ:
参照: Wikipedia

che adegua in seguito all'adesione della Bulgaria e della Romania all'Unione europea il regolamento (CEE) n.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 03:01:IT:HTML

de adaptare a Regulamentului (CEE) nr.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 03:01:RO:HTML

最終更新: 2009-01-01
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:

ciao cara cristiano come va' scusami ma ero impegnato credo che al più presto farò una scappata in romania appena sono li' ti chiamo, se vuoi inviami via e-mail il n. di telefono dovo posso contattarti io saro a iasi. cia un abbraccio.


最終更新: 2010-05-18
テーマ: 一般
頻度 : 2
クオリティ:

Vuoi mantenere questo tema?

Vreți să păstrați acest skin ?

最終更新: 2009-01-01
テーマ: 情報
頻度 : 1
クオリティ:
参照: MatteoT

considerando che il protocollo aggiuntivo all'accordo europeo sul commercio dei prodotti tessili con la Romania dovrebbe essere applicato su base provvisoria a decorrere dal 1° maggio 1993, in attesa che vengano espletate le procedure di conclusione e fatta salva la reciproca applicazione provvisoria da parte del paese partner;

întrucât protocolul adiţional la acordul european în domeniul comerţului cu produse textile cu România ar trebui pus în aplicare cu titlu provizoriu începând cu 1 mai 1993, în aşteptarea finalizării procedurilor necesare pentru încheierea sa, sub rezerva aplicării provizorii reciproce de către ţara parteneră;

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
参照: 匿名

HTC Touch2 e' pronto per aiutarti con tutto cio' che vuoi fare con il tuo telefono.
http://www.htc.com/it/produ [...] overview.html

Touch2 te ajută să faci tot ce vrei cu telefonul tău mobil.
http://www.htc.com/ro/produ [...] overview.html

最終更新: 2009-01-01
テーマ: 情報
頻度 : 1
クオリティ:

Disponili sulla schermata principale - Pronto ad uccidere la noia, tutte le volte che vuoi?
http://www.htc.com/it/produ [...] overview.html

Pune-le chiar în prim-plan - gata să alunge plictiseala oricând va fi nevoie.
http://www.htc.com/ro/produ [...] overview.html

最終更新: 2009-01-01
テーマ: 情報
頻度 : 1
クオリティ:

Se invece sei nell'applicazione "giochi", puoi visitare l'Android Market e scaricare tutti i giochi che vuoi.
http://www.htc.com/it/produ [...] overview.html

Dacă eşti un fan al jocurilor, vei vizita Android Market şi vei descărca toate jocurile pe care ţi le doreşti.
http://www.htc.com/ro/produ [...] overview.html

最終更新: 2009-01-01
テーマ: 情報
頻度 : 1
クオリティ:
警告: 表示されないHTMLフォーマットが含まれています

3. L'imprenditore che abbia percepito pagamenti per l'estensivizzazione si impegna a non detenere, durante ogni anno civile in media, più bovini, espressi in unità di bestiame adulto come previsto in allegato III del regolamento (CE) n. 1254/1999, vuoi della media di quelli che sono stati presi in considerazione per il calcolo del coefficiente di densità vuoi, se più alto, del numero di cui si è tenuto conto nell'ultimo anno in cui l'imprenditore aveva avuto diritto al pagamento per l'estensivizzazione.

(3) Un agricultor care a primit plăţi pentru extensificare se angajează să nu deţină, în medie pe durata unui an calendaristic, mai multe bovine exprimate în unităţi "animale mari" conform anexei III la Regulamentul (CE) nr. 1254/1999 decât fie numărul mediu de bovine luat în considerare pentru calcularea densităţii de bovine, fie numărul de bovine luat în calcul în ultimul an în care agricultorul a primit o plată pentru extensificare, dacă acest număr din urmă este mai ridicat.

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
参照: 匿名
警告: 表示されないHTMLフォーマットが含まれています

considerando che tale è il caso quando le importazioni sono rese vuoi impossibili, vuoi più difficili od onerose dello smercio della produzione nazionale, senza che ciò si riveli necessario per raggiungere un obiettivo che rientri nell'ambito dei poteri degli Stati di disciplinare il commercio, poteri che il trattato lascia impregiudicati; che tale è, in particolare, il caso quando detto obiettivo può essere raggiunto, altrettanto efficacemente, con altro mezzo che intralci in minor misura gli scambi; che tale è altresì il caso quando gli effetti restrittivi sulla libera circolazione delle merci, derivanti da dette disposizioni, sono sproporzionati rispetto al risultato voluto;

întrucât acesta este cazul când importurile sunt făcute fie imposibile, fie mai dificile sau costisitoare faţă de desfacerea producţiei naţionale, fără ca acest lucru să fie necesar pentru atingerea unui obiectiv care rămâne în cadrul capacităţii, pe care Tratatul o lasă statelor membre, de a adopta reglementări comerciale; întrucât acesta este în special cazul când un asemenea obiectiv poate fi atins la fel de bine printr-un alt mijloc care este o barieră minimă în calea comerţului; întrucât acesta este de asemenea cazul când efectele restrictive asupra liberei circulaţii a mărfurilor care decurg din astfel de reglementări sunt disproporţionate faţă de rezultatul dorit;

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
参照: 匿名

considerando le misure degli Stati membri, diverse da quelle indistintamente applicabili ai prodotti nazionali ed ai prodotti importati, vigenti alla data di entrata in vigore del trattato, non contemplate da altre disposizioni prese in virtù del trattato, che rendono le importazioni vuoi impossibili vuoi più difficili o onerose dello smercio della produzione nazionale;

având în vedere măsurile statelor membre, altele decât cele aplicabile în mod egal produselor naţionale şi produselor importate, existente la data intrării în vigoare a Tratatului, neprevăzute de alte dispoziţii adoptate în temeiul Tratatului, care fac importurile fie imposibile, fie mai dificile sau costisitoare în raport cu desfacerea producţiei naţionale;

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
参照: 匿名

Roman

Roman

最終更新: 2011-09-08
頻度 : 6
クオリティ:
参照: Wikipedia

翻訳を追加する

検索 人によって翻訳されたフレーズ

謝辞 - 自動翻訳は、我々の統計的自動翻訳機とGoogle、Systran、Worldlingoの協力によって得られたものです。


類似検索の評価を手伝う:  estensivizzazione (イタリア語 - ルーマニア語) | indistintamente (イタリア語 - ルーマニア語) | impregiudicati (イタリア語 - ルーマニア語)


ヘルプを求めているユーザーがいます: Целовать (ロシア語>トルコ語) | tiresome (英語>オランダ語) | please find here the data: (>) | dweld (>ギリシャ語) | godkänd (オランダ語>英語) | night lord (英語>ラテン語) | aero (スウェーデン語>オランダ語) | humble (英語>アフリカーンス語) | tech-savvy (英語>フランス語) | oltreoceano (イタリア語>英語) | key (タガログ語>イタリア語) | growl (英語>エストニア語) | weap (英語>オランダ語) | dry (英語>ベンガル語) | bookmark (英語>マレー語)


悪用の報告  | MyMemoryについて   | 問い合わせ


あなたの言語でMyMemory: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语