Click to expand

言語ペア: Click to swap content  テーマ   

検索した言葉: vieni qua    [ 色を無効にする ]

人による貢献

プロの翻訳家、企業、ウェブページ、無料公開の情報バンクから。

翻訳を追加する

イタリア語

タガログ語

詳細

Casa di Giacobbe, vieni, camminiamo nella luce del Signore
Isaiah 2.5

Oh sangbahayan ni Jacob, halikayo, at tayo'y magsilakad sa liwanag ng Panginoon.
Isaiah 2.5

最終更新: 2012-05-05
テーマ: 宗教
頻度 : 1
クオリティ:

Dissero gli alberi al fico: Vieni tu, regna su di noi
Judges 9.10

At sinabi ng mga punong kahoy sa puno ng igos, Halika, at maghari ka sa amin.
Judges 9.10

最終更新: 2012-05-05
テーマ: 宗教
頻度 : 1
クオリティ:

Ascolta, Signore, abbi misericordia, Signore, vieni in mio aiuto
Psalms 30.11

Iyong pinapaging sayaw sa akin ang aking tangis; iyong kinalag ang aking kayong magaspang, at binigkisan mo ako ng kasayahan:
Psalms 30.11

最終更新: 2012-05-05
テーマ: 宗教
頻度 : 1
クオリティ:

Vieni a salvarmi, o Dio, vieni presto, Signore, in mio aiuto
Psalms 70.2

Mangapahiya at mangalito sila, na nagsisiusig ng aking kaluluwa: mangapatalikod sila at mangadala sa kasiraang puri. Silang nangaliligaya sa aking kapahamakan.
Psalms 70.2

最終更新: 2012-05-05
テーマ: 宗教
頻度 : 1
クオリティ:

«Dove l'avete posto?». Gli dissero: «Signore, vieni a vedere!»
John 11.34

At sinabi, Saan ninyo siya inilagay? Sinabi nila sa kaniya, Panginoon, halika at tingnan mo.
John 11.34

最終更新: 2012-05-05
テーマ: 宗教
頻度 : 1
クオリティ:

Barak le rispose: «Se vieni anche tu con me, andrò; ma se non vieni, non andrò»
Judges 4.8

At sinabi ni Barac sa kaniya, Kung ikaw ay sasama sa akin ay paroroon nga ako: nguni't kung hindi ka sasama sa akin, ay hindi ako paroroon.
Judges 4.8

最終更新: 2012-05-05
テーマ: 宗教
頻度 : 1
クオリティ:

Vi diranno: Eccolo là, o: eccolo qua; non andateci, non seguiteli
Luke 17.23

At sasabihin nila sa inyo, Naririyan! Naririto! huwag kayong magsisiparoon, ni magsisisisunod man sa kanila:
Luke 17.23

最終更新: 2012-05-05
テーマ: 宗教
頻度 : 1
クオリティ:

Allora Balaam pronunziò il suo poema e disse: il re di Moab dalle montagne di oriente: Vieni, maledici per me Giacobbe; vieni, inveisci contro Israele
Numbers 23.7

At kaniyang ibinadya ang kaniyang talinhaga, at sinabi, Mula sa Aram ay dinala ako rito ni Balac, Niyang hari sa Moab, na mula sa mga bundok ng Silanganan: Parito ka, sumpain mo sa akin ang Jacob. At parito ka, laitin mo ang Israel.
Numbers 23.7

最終更新: 2012-05-05
テーマ: 宗教
頻度 : 1
クオリティ:

«Chi è inesperto venga qua!». E a chi è privo di senno essa dice
Proverbs 9.16

Sinomang musmos ay pumasok dito: at tungkol sa kaniya na mapurol sa pagunawa, sinasabi niya sa kaniya:
Proverbs 9.16

最終更新: 2012-05-05
テーマ: 宗教
頻度 : 1
クオリティ:

Trovatolo di là dal mare, gli dissero: «Rabbì, quando sei venuto qua?»
John 6.25

At nang siya'y kanilang masumpungan sa kabilang ibayo ng dagat, ay kanilang sinabi sa kanila, Rabi, kailan ka dumating dito?
John 6.25

最終更新: 2012-05-05
テーマ: 宗教
頻度 : 1
クオリティ:

Per timore che tu guardi al sentiero della vita, le sue vie volgono qua e là; essa non se ne cura
Proverbs 5.6

Na anopa't hindi niya nasusumpungan ang kapanatagan ng landas ng buhay; ang kaniyang mga lakad ay hindi panatag, at hindi niya nalalaman.
Proverbs 5.6

最終更新: 2012-05-05
テーマ: 宗教
頻度 : 1
クオリティ:

Le vedette di Saul che stavano in Gàbaa di Beniamino guardarono e videro la moltitudine che fuggiva qua e là
1 Samuel 14.16

At ang mga bantay ni Saul sa Gabaa ng Benjamin ay tumanaw; at, narito, ang karamihan ay nawawala at sila'y nagparoo't parito.
1 Samuel 14.16

最終更新: 2012-05-05
テーマ: 宗教
頻度 : 1
クオリティ:

Dodici leoni si ergevano di qua e di là, sui sei gradini; non ne esistevano di simili in nessun regno
1 Kings 10.20

At labing dalawang leon ang nakatayo roon sa isang dako at sa kabilang dako sa ibabaw ng anim na baytang: walang nagawang gayon sa alinmang kaharian.
1 Kings 10.20

最終更新: 2012-05-05
テーマ: 宗教
頻度 : 2
クオリティ:

Chi prepara al corvo il suo pasto, quando i suoi nati gridano verso Dio e vagano qua e là per mancanza di cibo
Job 38.41

Sinong naghahanda sa uwak ng pagkain niya, pagka ang kaniyang mga inakay ay nagsisidaing sa Dios, at nagsisigala sa kakulangan ng pagkain.
Job 38.41

最終更新: 2012-05-05
テーマ: 宗教
頻度 : 1
クオリティ:

Darete tre città di qua dal Giordano e darete tre altre città nel paese di Canaan; saranno città di rifugio
Numbers 35.14

Magbibigay kayo ng tatlong bayan sa dako roon ng Jordan, at tatlong bayan ang ibibigay ninyo sa lupain ng Canaan; siyang magiging mga bayang ampunan.
Numbers 35.14

最終更新: 2012-05-05
テーマ: 宗教
頻度 : 1
クオリティ:

Egli edificò templi sulle alture e costituì sacerdoti, presi qua e là dal popolo, i quali non erano discendenti di Levi
1 Kings 12.31

At siya'y gumawa ng mga bahay sa mga mataas na dako, at naghalal ng mga saserdote sa buong bayan, na hindi sa mga anak ni Levi.
1 Kings 12.31

最終更新: 2012-05-05
テーマ: 宗教
頻度 : 1
クオリティ:

Passeremo in armi davanti al Signore nel paese di Canaan, ma il possesso della nostra eredità resti per noi di qua dal Giordano»
Numbers 32.32

Kami ay tatawid na may almas sa harap ng Panginoon sa lupain ng Canaan, at ang magiging pag-aari naming mana ay sa dakong ito ng Jordan.
Numbers 32.32

最終更新: 2012-05-05
テーマ: 宗教
頻度 : 1
クオリティ:

Allora l'angelo del Signore si fermò in un sentiero infossato tra le vigne, che aveva un muro di qua e un muro di là
Numbers 22.24

Nang magkagayo'y tumayo ang anghel ng Panginoon sa isang makipot na daan sa pagitan ng mga ubasan, na ang isang bakod ay sumasadako rito, at ang isang bakod ay sumasadakong yaon.
Numbers 22.24

最終更新: 2012-05-05
テーマ: 宗教
頻度 : 1
クオリティ:

Poi manderò il ragazzo gridando: Và a cercare le frecce! Se dirò al ragazzo: Guarda, le frecce sono più in qua da dove ti trovi, prendile!, allora vieni, perché tutto va bene per te; per la vita del Signore, non ci sarà niente di grave
1 Samuel 20.21

At, narito, aking susuguin ang bata: Ikaw ay yumaon na hanapin mo ang mga palaso. Kung aking sabihin sa bata: Narito, ang mga palaso ay nangarito sa dako mo rito: pagkunin mo, at parito ka; sapagka't may kapayapaan sa iyo at walang anoman, buhay ang Panginoon.
1 Samuel 20.21

最終更新: 2012-05-05
テーマ: 宗教
頻度 : 1
クオリティ:

Venerarono anche il Signore; si scelsero i sacerdoti delle alture, presi qua e là, e li collocavano nei templi delle alture
2 Kings 17.32

Sa gayo'y nangatakot sila sa Panginoon, at nagsipaghalal sila sa gitna nila ng mga saserdote sa mga mataas na dako, na siyang naghahain para sa kanila sa mga bahay, na nangasa mga mataas na dako.
2 Kings 17.32

最終更新: 2012-05-05
テーマ: 宗教
頻度 : 1
クオリティ:

関連性レベルの低いヒューマン翻訳は表示されていません。
関連性の低い結果を表示する。

翻訳を追加する

検索 人によって翻訳されたフレーズ

謝辞 - 自動翻訳は、我々の統計的自動翻訳機とGoogle、Systran、Worldlingoの協力によって得られたものです。


類似検索の評価を手伝う:  misericordia (イタリア語 - タガログ語) | collocavano (イタリア語 - タガログ語) | esistevano (イタリア語 - タガログ語)


ヘルプを求めているユーザーがいます: je suis fort en (フランス語>英語) | a voi riservato (イタリア語>英語) | ewok (オランダ語>イタリア語) | sebtin (マルタ語>ドイツ語) | kkw (ドイツ語>スウェーデン語) | accuaracy (英語>タガログ語) | è stata fusa per incorporazione in (イタリア語>英語) | 10 g di germogli di valeriana (イタリア語>英語) | è uun mio errore (イタリア語>英語) | ffn symudol (>英語) | worcestershire sauce (英語>タガログ語) | prestaties (オランダ語>フランス語) | dietary energy (英語>ポルトガル語) | a dopo (イタリア語>英語) | shbt (デンマーク語>スペイン語)


悪用の報告  | MyMemoryについて   | 問い合わせ


あなたの言語でMyMemory: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语