Click to expand

言語ペア: Click to swap content  テーマ   

検索した言葉: o matre pulchra filia pulchrior    [ 色を無効にする ]

人による貢献

プロの翻訳家、企業、ウェブページ、無料公開の情報バンクから。

翻訳を追加する

ラテン語

スペイン語

詳細

filia

hija

最終更新: 2009-07-01
テーマ: 一般
頻度 : 1
クオリティ:
参照: Translated.net

in familia iulii sunt duo filii et una filia

Julio

最終更新: 2012-04-11
頻度 : 1
クオリティ:

nisi tantum in consanguineis ac propinquis id est super matre et patre et filio ac filia fratre quoqu
Leviticus 21.2

salvo que sea un pariente cercano como su madre, su padre, su hijo, su hija, su hermano
Leviticus 21.2

最終更新: 2012-05-05
テーマ: 宗教
頻度 : 1
クオリティ:

natique sunt ei septem filii et tres filia
Job 1.2

Le nacieron siete hijos y tres hijas
Job 1.2

最終更新: 2012-05-05
テーマ: 宗教
頻度 : 1
クオリティ:

quo pulchrior es descende et dormi cum incircumcisi
Ezekial 32.19

'¿A quién superas en hermosura? ¡Desciende para que te hagan yacer con los incircuncisos!
Ezekial 32.19

最終更新: 2012-05-05
テーマ: 宗教
頻度 : 1
クオリティ:

quam pulchra es et quam decora carissima in delicii
Song of Solomon 7.6

¡Qué bella y dulce eres, oh amor deleitoso
Song of Solomon 7.6

最終更新: 2012-05-05
テーマ: 宗教
頻度 : 1
クオリティ:

quam pulchra tabernacula tua Iacob et tentoria tua Israhe
Numbers 24.5

"¡Cuán hermosas son tus tiendas, oh Jacob; tus moradas, oh Israel
Numbers 24.5

最終更新: 2012-05-05
テーマ: 宗教
頻度 : 1
クオリティ:
警告: 表示されないHTMLフォーマットが含まれています

tota pulchra es amica mea et macula non est in t
Song of Solomon 4.7

Eres toda bella, oh amada mía, y en ti no hay defecto
Song of Solomon 4.7

最終更新: 2012-05-05
テーマ: 宗教
頻度 : 1
クオリティ:

circulus aureus in naribus suis mulier pulchra et fatu
Proverbs 11.22

Zarcillo de oro en el hocico de un cerdo es la mujer hermosa que carece de discreción
Proverbs 11.22

最終更新: 2012-05-05
テーマ: 宗教
頻度 : 1
クオリティ:

hinni voce tua filia Gallim adtende Laisa paupercula Anathot
Isaiah 10.30

¡Grita a gran voz, oh hija de Galim! ¡Escucha, oh Lais! ¡Pobrecita Anatot
Isaiah 10.30

最終更新: 2012-05-05
テーマ: 宗教
頻度 : 1
クオリティ:

sicut lilium inter spinas sic amica mea inter filia
Song of Solomon 2.2

Como un lirio entre los cardos es mi amada entre las jóvenes
Song of Solomon 2.2

最終更新: 2012-05-05
テーマ: 宗教
頻度 : 1
クオリティ:

ecce tu pulchra es amica mea ecce tu pulchra oculi tui columbaru
Song of Solomon 1.14

Mi amado se parece a un racimo de flores de alheña de las viñas de En-guedi
Song of Solomon 1.14

最終更新: 2012-05-05
テーマ: 宗教
頻度 : 1
クオリティ:

si ignoras te o pulchra inter mulieres egredere et abi post vestigia gregum et pasce hedos tuos iuxta tabernacula pastoru
Song of Solomon 1.7

Hazme saber, oh amado de mi alma, dónde pastorearás; dónde harás recostar el rebaño al mediodía, para que yo no ande errante tras los rebaños de tus compañeros
Song of Solomon 1.7

最終更新: 2012-05-05
テーマ: 宗教
頻度 : 1
クオリティ:

nam et ego filius fui patris mei tenellus et unigenitus coram matre me
Proverbs 4.3

Pues yo también fui hijo de mi padre, tierno y singular delante de mi madre
Proverbs 4.3

最終更新: 2012-05-05
テーマ: 宗教
頻度 : 1
クオリティ:

quae pulchra erit tibi cum servaveris eam in ventre tuo et redundabit in labiis tui
Proverbs 22.18

Porque es cosa placentera que las guardes en tu corazón, y que a la vez se afirmen en tus labios
Proverbs 22.18

最終更新: 2012-05-05
テーマ: 宗教
頻度 : 1
クオリティ:

pulchra picturae puellae vaginas

vaginas de niñas lindas fotos

最終更新: 2012-05-11
テーマ: 一般
頻度 : 1
クオリティ:

vixitque Seth postquam genuit Enos octingentis septem annis genuitque filios et filia
Genesis 5.7

Set vivió después de engendrar a Enós 807 años, y engendró hijos e hijas
Genesis 5.7

最終更新: 2012-05-05
テーマ: 宗教
頻度 : 1
クオリティ:

post cuius ortum vixit octingentis quindecim annis et genuit filios et filia
Genesis 5.10

Enós vivió después de engendrar a Cainán 815 años, y engendró hijos e hijas
Genesis 5.10

最終更新: 2012-05-05
テーマ: 宗教
頻度 : 1
クオリティ:

lauda filia Sion iubilate Israhel laetare et exulta in omni corde filia Hierusale
Zephaniah 3.14

¡Canta, oh hija de Sion; da voces de júbilo, oh Israel! ¡Gózate y regocíjate de todo corazón, oh hija de Jerusalén
Zephaniah 3.14

最終更新: 2012-05-05
テーマ: 宗教
頻度 : 1
クオリティ:

at illa praemonita a matre sua da mihi inquit hic in disco caput Iohannis Baptista
Matthew 14.8

Ella, instigada por su madre, dijo: "Dame aquí en un plato la cabeza de Juan el Bautista.
Matthew 14.8

最終更新: 2012-05-05
テーマ: 宗教
頻度 : 1
クオリティ:
警告: 表示されないHTMLフォーマットが含まれています

翻訳を追加する

検索 人によって翻訳されたフレーズ

謝辞 - 自動翻訳は、我々の統計的自動翻訳機とGoogle、Systran、Worldlingoの協力によって得られたものです。


類似検索の評価を手伝う:  consanguineis (ラテン語 - スペイン語) | incircumcisi (ラテン語 - スペイン語) | tabernacula (ラテン語 - スペイン語) | paupercula (ラテン語 - スペイン語)


ヘルプを求めているユーザーがいます: prochorion (英語>ベトナム語) | kig (デンマーク語>英語) | sumilusitanica (英語>ルーマニア語) | manufacturerthe (英語>ドイツ語) | sarga (スペイン語>フィンランド語) | abbiamo parlato tanto (イタリア語>ポルトガル語) | beroperasi (インドネシア語>リトアニア語) | esencia (英語>フランス語) | what makes us mutually compatible teachings (英語>スペイン語) | etl (英語>ハンガリー語) | términos (英語>ルーマニア語) | clucth (英語>マレー語) | we are friends (英語>ポルトガル語) | farmacêuticos (英語>ルーマニア語) | what you say (英語>ポルトガル語)


悪用の報告  | MyMemoryについて   | 問い合わせ


あなたの言語でMyMemory: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语