Click to expand

言語ペア: Click to swap content  テーマ   

検索した言葉: sambucusnigra    [ 色を無効にする ]

人による貢献

プロの翻訳家、企業、ウェブページ、無料公開の情報バンクから。

翻訳を追加する

マルタ語

英語

詳細

In segwitu ta' l-Artikolu 1(4)(i) (1) (b) tar-Regolament (KEE) Nru 1576/89, il-massimu tal-kontenut ta' l-alkoħol metil ta' l-ispirti tal-frott magħmula minn tut aħmar u passulina sewda (Ribesspecies), serviceberries (Sorbusaucuparia) u elderberries' (Sambucusnigra) għandu jkun ta'1 350 g kull ettolitru ta' alkoħol f'vol. ta'100 % u l-massimu tal-kontenut ta' alkoħol metil ta' spirti tal-frott magħmul miċ-ċawsli (RubusidaeusL.) u passulina sewda (RubusfruticosusL.) għandu jkun ta' 1 200 g kull ettolitru ta' alkoħol f'vol. ta' 100 %

Pursuant to Article 1 (4) (i) (1) (b) of Regulation (EEC) No 1576/89, the maximum methyl alcohol content of fruit spirits prepared from redcurrants and blackcurrants (Ribes species), service berries (Sorbus aucuparia) and elderberries (Sambucus nigra) shall be 1 350 g per hectolitre of alcohol at 100 % vol. and the maximum methyl alcohol content of fruit spirits prepared from raspberries (Rubus idaeus L.) and blackberries (Rubus fruticosus L.) shall be 1 200 g per hectolitre of alcohol at 100 % vol.

最終更新: 2009-01-01
テーマ: 社会科学
頻度 : 1
クオリティ:
参照: Translated.net

翻訳を追加する

検索 人によって翻訳されたフレーズ

謝辞 - 自動翻訳は、我々の統計的自動翻訳機とGoogle、Systran、Worldlingoの協力によって得られたものです。


類似検索の評価を手伝う:  rubusfruticosusl (マルタ語 - 英語) | sorbusaucuparia (マルタ語 - 英語) | serviceberries (マルタ語 - 英語) | sambucusnigra (マルタ語 - 英語) | ribesspecies (マルタ語 - 英語)


ヘルプを求めているユーザーがいます: non so piãƒâ¹ dove (イタリア語>英語) | parete divisoria (イタリア語>英語) | veur (フランス語>英語) | lamtu (イタリア語>英語) | améliorée (ポーランド語>英語) | volcom (フランス語>英語) | d?une (フランス語>ラテン語) | amoi (英語>簡体中国語) | enable (英語>タガログ語) | task has completed successfully (英語>ノルウェー語) | tuhoco (フランス語>英語) | nappa (イタリア語>英語) | zwirch (フランス語>英語) | διεθνή (ギリシャ語>英語) | io sto facendo hold area (イタリア語>英語)


悪用の報告  | MyMemoryについて   | 問い合わせ


あなたの言語でMyMemory: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语