検索した言葉: 0,0470 [ 色を無効にする ]
プロの翻訳家、企業、ウェブページ、無料公開の情報バンクから。
ポーランド語 |
英語 |
詳細 |
W wymiarze cenowym średnia cena importowa po uiszczeniu cła jednorazowych zapalniczek krzesiwowych nadających się do wielokrotnego napełniania podana przez spółki współpracujące wynosiła w okresie objętym dochodzeniem 0,0470 ECU, podczas gdy ekwiwalentna cena wszystkich zapalniczek krzesiwowych nadających się do wielokrotnego napełniania, określona na podstawie danych Eurostatu, wynosiła 0,095 ECU.
|
In terms of prices, the average import price, customs duty paid, for disposable, refillable flint lighters, reported by cooperating companies during the investigation period was ECU 0,047, while the equivalent price for all refillable flint lighters based on Eurostat figures was ECU 0,095.
|
最終更新: 2009-01-01 |
関連性レベルの低いヒューマン翻訳は表示されていません。
関連性の低い結果を表示する。
検索 人によって翻訳されたフレーズ
謝辞 - 自動翻訳は、我々の統計的自動翻訳機とGoogle、Systran、Worldlingoの協力によって得られたものです。
類似検索の評価を手伝う: współpracujących (ポーランド語 - 英語) | współpracujące (ポーランド語 - 英語) | umożliwiająca (ポーランド語 - 英語) | nienadających (ポーランド語 - 英語)
ヘルプを求めているユーザーがいます: copains (フランス語>英語) | tolochenaz (英語>マルタ語) | looping (英語>タガログ語) | abbiamo preparato un po (イタリア語>スペイン語) | input (英語>ギリシャ語) | studiekeuze (オランダ語>英語) | have a great time (英語>ハンガリー語) | charterage (英語>イタリア語) | 你们那几点钟了 (簡体中国語>ポルトガル語) | 没有可用的字体 (簡体中国語>ルーマニア語) | cantavas (英語>イタリア語) | glenville (英語>ポルトガル語) | fonciã¨re privã©e (フランス語>英語) | gyrodactylus (イタリア語>英語) | changeling (英語>イタリア語)
悪用の報告 |
MyMemoryについて
| 問い合わせ
あなたの言語でMyMemory: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语