Click to expand

言語ペア: Click to swap content  テーマ   

検索した言葉: quantas pessoas estão jogando futebou    [ 色を無効にする ]

人による貢献

プロの翻訳家、企業、ウェブページ、無料公開の情報バンクから。

翻訳を追加する

ポルトガル語

英語

詳細

Quantas pessoas participarão do estudo?
www.translate4u.com.br

muito bem !!!!!!!!!!
www.translate4u.com.br

最終更新: 2012-03-11
テーマ: 医学
頻度 : 1
クオリティ:
警告: アライメントが間違っている可能性があります。
もしそう思うならば、削除してください。

As pessoas estão um tanto ou quanto desesperadas.
http://www.europarl.europa.eu/

The people are getting rather desperate.
http://www.europarl.europa.eu/

最終更新: 2012-02-27
テーマ: 社会科学
頻度 : 2
クオリティ:

Esses achados estão de acordo
www.translate4u.com.br

These findings are in agreement
www.translate4u.com.br

最終更新: 2012-02-07
テーマ: 医学
頻度 : 1
クオリティ:
警告: アライメントが間違っている可能性があります。
もしそう思うならば、削除してください。

Estas incidências estão indicadas a seguir:
www.translate4u.com.br

The incidences are presented below:
www.translate4u.com.br

最終更新: 2012-02-16
テーマ: 医学
頻度 : 2
クオリティ:
警告: アライメントが間違っている可能性があります。
もしそう思うならば、削除してください。

Para esta dosagem estão disponíveis os comprimidos de 75 mg.
www.translate4u.com.br

For this dose, tablets containing 75 mg are available.
www.translate4u.com.br

最終更新: 2012-02-22
テーマ: 医学
頻度 : 1
クオリティ:
警告: アライメントが間違っている可能性があります。
もしそう思うならば、削除してください。

e estão apresentados nas tabelas 1, 2, 3 e 4.
www.translate4u.com.br

and are presented in tables 1, 2, 3 and 4.
www.translate4u.com.br

最終更新: 2012-02-18
テーマ: 医学
頻度 : 1
クオリティ:
警告: アライメントが間違っている可能性があります。
もしそう思うならば、削除してください。

Os pontos fotométricos utilizados estão representados na Figura 1.
www.translate4u.com.br

The photometric points used are represented in Figure 1.
www.translate4u.com.br

最終更新: 2012-02-18
テーマ: 医学
頻度 : 2
クオリティ:
警告: アライメントが間違っている可能性があります。
もしそう思うならば、削除してください。

Adicionalmente, algumas pessoas tornam-se diabéticas enquanto tomam estes medicamentos.
www.translate4u.com.br

Also, some people have become diabetic while taking these medicines.
www.translate4u.com.br

最終更新: 2012-02-18
テーマ: 医学
頻度 : 1
クオリティ:
警告: アライメントが間違っている可能性があります。
もしそう思うならば、削除してください。

•{1}Os efeitos estão associados ao acúmulo de níquel ao longo do tratamento ortodôntico ou à liberação local?
www.translate4u.com.br

•{1}Are the effects associated with the accumulation of nickel along the orthodontic treatment or with local nickel release?
www.translate4u.com.br

最終更新: 2012-02-12
テーマ: 医学
頻度 : 1
クオリティ:
警告: アライメントが間違っている可能性があります。
もしそう思うならば、削除してください。

Outros efeitos secundários poderão igualmente afectar pessoas que utilizam o <PROTECTED> são eles:
www.translate4u.com.br

Additional side effects may also affect people using <PROTECTED> including:
www.translate4u.com.br

最終更新: 2012-02-18
テーマ: 医学
頻度 : 1
クオリティ:
警告: 表示されないHTMLフォーマットが含まれています
警告: アライメントが間違っている可能性があります。
もしそう思うならば、削除してください。

Portanto, não estão disponíveis dados para a recomendação de uma dose inicial mais reduzida em doentes com insuficiência hepática.
www.translate4u.com.br

Thus, data are not available to recommend a lower starting dose in patients with hepatic impairment.
www.translate4u.com.br

最終更新: 2012-02-18
テーマ: 医学
頻度 : 1
クオリティ:
警告: アライメントが間違っている可能性があります。
もしそう思うならば、削除してください。

{1}2{2} - Estão expressamente vedados do âmbito de actividade dos odontologistas todos os actos não referidos no número anterior, e ainda:{3}
www.translate4u.com.br

{1}2{2} - Are expressly prohibited from the scope of activity of dentists all practices not referred above, also:{3}
www.translate4u.com.br

最終更新: 2012-02-18
テーマ: 医学
頻度 : 1
クオリティ:
警告: アライメントが間違っている可能性があります。
もしそう思うならば、削除してください。

Mulheres que não estão a ovular, que não têm períodos menstruais e que foram diagnosticadas como tendo uma insuficiência de <PROTECTED> e de LH:
www.translate4u.com.br

270 Women who are not ovulating, having no periods at all and have been diagnosed as <PROTECTED> and LH deficient.
www.translate4u.com.br

最終更新: 2012-02-22
テーマ: 医学
頻度 : 1
クオリティ:
警告: 表示されないHTMLフォーマットが含まれています
警告: アライメントが間違っている可能性があります。
もしそう思うならば、削除してください。

a pessoa vacinada
www.translate4u.com.br

the person to be vaccinated
www.translate4u.com.br

最終更新: 2012-02-16
テーマ: 医学
頻度 : 2
クオリティ:

Boy Girl Futebo
http://wixgame.com/pt/todos-golf.html

Alex Traxx
http://wixgame.com/en/field-goal.html

最終更新: 2011-00-01
頻度 : 1
クオリティ:

Elástica Futebo
http://wixgame.com/pt/ultim [...] te-hoops.html

Football Shooto
http://wixgame.com/en/ultim [...] football.html

最終更新: 2011-00-01
頻度 : 1
クオリティ:

Boy Girl Futebo
http://wixgame.com/pt/shock [...] baseball.html

Chris Brown Pun
http://wixgame.com/en/shock [...] baseball.html

最終更新: 2011-00-01
頻度 : 1
クオリティ:

Elástica Futebo
http://wixgame.com/pt/power-pong.html

Euro Headers
http://wixgame.com/en/power-pong.html

最終更新: 2011-00-01
頻度 : 1
クオリティ:

quanto a subjetiva,
www.translate4u.com.br

as the subjective
www.translate4u.com.br

最終更新: 2012-02-18
テーマ: 医学
頻度 : 1
クオリティ:
警告: アライメントが間違っている可能性があります。
もしそう思うならば、削除してください。

quanto possível.
www.translate4u.com.br

·
www.translate4u.com.br

最終更新: 2012-02-18
テーマ: 医学
頻度 : 4
クオリティ:
警告: アライメントが間違っている可能性があります。
もしそう思うならば、削除してください。

翻訳を追加する

検索 人によって翻訳されたフレーズ

謝辞 - 自動翻訳は、我々の統計的自動翻訳機とGoogle、Systran、Worldlingoの協力によって得られたものです。


類似検索の評価を手伝う:  diagnosticadas (ポルトガル語 - 英語)


ヘルプを求めているユーザーがいます: actuator (イタリア語>英語) | φιλοδοξια (ギリシャ語>英語) | roman empire and client states (英語>フィンランド語) | a+me+piace+tantissimo (イタリア語>英語) | pinto (スペイン語>フィンランド語) | onlaine (英語>ポルトガル語) | i believe the children are our are future (タガログ語>英語) | fãƒâ¶rhandlingsentreprenaderna (フランス語>スペイン語) | all (セルビア語>ハンガリー語) | te raconter (フランス語>英語) | technologie des processus (フランス語>英語) | deleting notice templates (英語>イタリア語) | finally we are homesick, kisses (英語>ポルトガル語) | rättslig (ギリシャ語>英語) | shorn (英語>フランス語)


悪用の報告  | MyMemoryについて   | 問い合わせ


あなたの言語でMyMemory: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语