検索した言葉: hay alguien [ 色を無効にする ]
プロの翻訳家、企業、ウェブページ、無料公開の情報バンクから。
スペイン語 |
英語 |
詳細 |
|
最終更新: 2005-01-11 |
Hay alguien que se cuida de que así sea.
|
There is someone to take care of it.
|
最終更新: 2012-02-29 |
No olvidemos que siempre hay alguien que...
|
Let us not forget that there is always someone ...
|
最終更新: 2012-02-29 |
Hay alguien en el medio que se está beneficiando.
|
Someone in the middle is profiteering.
|
最終更新: 2012-02-29 |
Todos funcionamos mejor cuando hay alguien que nos supervisa.
|
We all perform better when there is somebody looking over our shoulder.
|
最終更新: 2012-02-29 |
|
最終更新: 2008-03-04 |
Si hay alguien que lo malinterpreta, tendremos que sacar la roja.
|
If anyone misunderstands that, we will have to show them the red one!
|
最終更新: 2008-03-04 |
Que alguien me diga qué hay que hacer.
|
Someone tell me what has to be done.
|
最終更新: 2012-02-29 |
No hay razón para criticar a alguien por haber hablado demasiado.
|
There is no criticism of anyone for speaking too long.
|
最終更新: 2012-02-29 |
En distribución hay copias disponibles, por si alguien quiere consultarlo.
|
There are copies available over at distribution if anybody wants to have a copy of it.
|
最終更新: 2012-02-29 |
Ustedes nos enseñan lo que hay que hacer cuando alguien se mueve".
|
You show us what to do when someone moves.'
|
最終更新: 2012-02-29 |
Is there a chain of command for these liaison officers from the EU who are going to be posted in Albania?
|
最終更新: 2008-03-04 |
¿Hay alguien que controle lo que hacen?
|
Is anybody watching what they are doing?
|
最終更新: 2012-02-29 |
Lamento que alguien haya tergiversado mis palabras.
|
I am sorry that someone twisted my words.
|
最終更新: 2012-02-29 |
¿Hay alguien que sea responsable de ellos?
|
Is there somebody in charge?
|
最終更新: 2012-02-29 |
Hay que decirlo claramente: alguien tiene que responsabilizarse en serio de eso.
|
It has to be said quite plainly: someone has to take serious responsibility for that!
|
最終更新: 2012-02-29 |
¿Hay alguien que se oponga a esta modificación?
|
Are there any objections to this amendment?
|
最終更新: 2012-02-29 |
¿Hay alguien aquí que entienda este lenguaje?
|
Does anyone here understand this language?
|
最終更新: 2012-02-29 |
検索 人によって翻訳されたフレーズ
謝辞 - 自動翻訳は、我々の統計的自動翻訳機とGoogle、Systran、Worldlingoの協力によって得られたものです。
類似検索の評価を手伝う: responsabilizarse (スペイン語 - 英語) | distribución (スペイン語 - 英語) | tergiversado (スペイン語 - 英語)
ヘルプを求めているユーザーがいます: programmplanungsdokumente (ドイツ語>オランダ語) | pouffe (英語>フランス語) | andromedids (英語>ドイツ語) | extensive (英語>タガログ語) | pantotensyra (スウェーデン語>英語) | privatwirtschaftlichen (ドイツ語>オランダ語) | mandavate (英語>スペイン語) | 292 (英語>ポルトガル語) | pourrait (フランス語>英語) | kokszolókemence (ハンガリー語>英語) | rechtsprechung (ドイツ語>オランダ語) | mariano (英語>オランダ語) | preisunterbietungsspanne (ドイツ語>オランダ語) | outer wall (英語>タガログ語) | pampa (スペイン語>イタリア語)
悪用の報告 |
MyMemoryについて
| 問い合わせ
あなたの言語でMyMemory: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语