Click to expand

言語ペア: Click to swap content  テーマ   

検索した言葉: kiti    [ 色を無効にする ]

人による貢献

プロの翻訳家、企業、ウェブページ、無料公開の情報バンクから。

翻訳を追加する

スペイン語

ドイツ語

詳細

Kiti
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 03:01:LT:HTML

Sonstige
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 03:01:DE:HTML

最終更新: 2009-01-01
テーマ: 契約と特許
頻度 : 6
クオリティ:

Kiti dalykai
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:LT:HTML

Verschiedenes
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:DE:HTML

最終更新: 2009-01-01
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:

Kiti nei turbininiai varikliai | 250 |
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 03:01:LT:HTML

Nichtturbinentriebwerke | 250 |
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 03:01:DE:HTML

最終更新: 2009-01-01
テーマ: 契約と特許
頻度 : 6
クオリティ:

Kiti ---f: 30.6.2008 -

Kiti ---f: 30.6.2008 -

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
参照: 匿名

Dirbti su vidaus rinka paskirti kiti darbuotojai.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 26:01:LT:HTML

Für die Betreuung des Inlandsmarktes sind andere Mitarbeiter verantwortlich.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 26:01:DE:HTML

最終更新: 2009-01-01
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:

CS 22 H kategorijos kiti nei turbininiai varikliai | 250 |
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 03:01:LT:HTML

Nichtturbinentriebwerke CS 22 H | 250 |
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 03:01:DE:HTML

最終更新: 2009-01-01
テーマ: 契約と特許
頻度 : 6
クオリティ:

Sudėtis : gamintojai ir (arba) perdirbėjai (X) kiti ( )
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 16:01:LT:HTML

Zusammensetzung : Erzeuger/Verarbeiter (X) Andere ( )
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 16:01:DE:HTML

最終更新: 2009-01-01
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:

1.90 | Daiginti brokoliai arba kiti brokoliai (Brassica oleracea var.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 15:01:LT:HTML

1.90 | Brokkoli oder Spargelkohl (Brassica oleracea L.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 15:01:DE:HTML

最終更新: 2009-01-01
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:

a) tyrimui įgyvendinti reikalingi įstatymai ir kiti teisės aktai įsigalioja iki 2006 m.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 22:01:LT:HTML

Oktober 2006 sind die zur Durchführung der Erhebung erforderlichen Rechts- und Verwaltungsvorschriften in Kraft getreten;
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 22:01:DE:HTML

最終更新: 2009-01-01
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:

Ši direktyva draudžia naudoti ryšių siųstuvus, kuriems galioja kiti tokios įrangos ar jos naudojimo reikalavimai.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:LT:HTML

Diese Richtlinie gestattet die Verwendung einer Sprechfunkanlage nicht, wenn andere Vorschriften für solche Ausrüstungen oder ihre Benutzung gelten.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:DE:HTML

最終更新: 2009-01-01
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:

b) "Brassica oleracea (kiti porūšiai)" keičiama į "Brassica oleracea (išskyrus žiedinį kopūstą)";
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 12:01:LT:HTML

b) "Brassica oleracea (sonstige Unterarten)" wird ersetzt durch "Brassica oleracea (andere als Blumenkohl)";
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 12:01:DE:HTML

最終更新: 2009-01-01
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
警告: 表示されないHTMLフォーマットが含まれています

Šis bandymas skirtas siauro dažnių diapazono emisijoms, kurias gali skleisti sistemos su mikroprocesoriais ar kiti siauro dažnių diapazono šaltiniai, matuoti.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:LT:HTML

Diese Prüfung dient zur Messung schmalbandiger elektromagnetischer Störungen, die von Systemen auf Basis von Mikroprozessoren oder anderen schmalbandigen Quellen ausgehen könnten.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:DE:HTML

最終更新: 2009-01-01
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:

Šis bandymas skirtas siauro dažnių diapazono elektromagnetinėms emisijoms, kurias gali skleisti sistemos su mikroprocesoriais ar kiti siauro dažnių diapazono šaltiniai, matuoti.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:LT:HTML

Diese Prüfung dient zur Messung schmalbandiger elektromagnetischer Störungen, wie sie von einem System auf Basis von Mikroprozessoren ausgehen könnten.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:DE:HTML

最終更新: 2009-01-01
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:

1.30 | Svogūnai kiti (išskyrus sodinukus) 07031019 | 23,69 | 13,59 | 685,35 | 176,74 | 370,67 | 5941,22 |
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 15:01:LT:HTML

1.30 | Speisezwiebeln (andere als Steckzwiebeln) 07031019 | 23,69 | 13,59 | 685,35 | 176,74 | 370,67 | 5941,22 |
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 15:01:DE:HTML

最終更新: 2009-01-01
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:

Tai reiškia, kad žvejai arba kiti savisamdžiai neprivalo pateikti konkrečių įrodymų apie faktines išlaidas, kad gautų standartinę 95 SEK už parą mokesčių lengvatą.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 21:01:LT:HTML

Dies bedeutet, dass Fischer oder andere Personen die ihnen tatsächlich entstandenen Ausgaben nicht nachweisen müssen, um den Regelsatz von SEK 95 pro Tag abziehen zu können.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 21:01:DE:HTML

最終更新: 2009-01-01
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:

Pagal šią rekomendaciją žvejai taip pat turi teisę į tokį patį dėl išaugusių pragyvenimo išlaidų skiriamą standartinį neapmokestinamųjų pajamų dydį, kaip ir kiti savisamdžiai - sumos tokios pačios.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 21:01:LT:HTML

Diesen Empfehlungen zufolge können Fischer ferner die gleichen Steuervergünstigungen für erhöhte Lebenshaltungskosten geltend machen wie andere selbständig Erwerbstätige, und für die gleichen Beträge.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 21:01:DE:HTML

最終更新: 2009-01-01
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:

J & J ir Guidant yra iš esmės vienintelės kraujagyslių parinkimo šuntavimo operacijoms endoskopinių sistemų tiekėjos, kurių rinkos dalį pačios šalys nurodo 90-95 %, o kiti Europos rinkos dalyviai nurodo 100 %.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 16:01:LT:HTML

J & J und Guidant sind praktisch die beiden einzigen Anbieter von EVH-Systemen mit Marktanteilen, die von den Parteien mit 90-95 % und von den Marktteilnehmern in Europa mit 100 % angegeben werden.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 16:01:DE:HTML

最終更新: 2009-01-01
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
警告: 表示されないHTMLフォーマットが含まれています

(12) Šia schema, apie kurią pranešta, siekiama sukurti vienodas sąlygas Švedijos, Danijos ir Norvegijos žvejams ir naikinti skirtumus, kylančius dėl to, kad vieni žvejai turi neapmokestinamųjų pajamų, o kiti - ne.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 21:01:LT:HTML

(12) Ziel der neuen Regelung ist es, neutrale Wettbewerbsbedingungen für schwedische, dänische und norwegische Fischer zu schaffen und die ungleiche Behandlung von Fischern, die ein Anrecht auf diese Steuervergünstigung haben, und Fischern, die kein Anrecht darauf haben, aufzuheben.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 21:01:DE:HTML

最終更新: 2009-01-01
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:

517/94 dėl tekstilės gaminių iš tam tikrų trečiųjų šalių importo, kurioms netaikomos dvišalės sutartys, protokolai ar kiti susitarimai arba kitos specifinės Bendrijos importo taisyklės, bendrų taisyklių [3] taikymo sritį, Bendrijos ir tarptautiniu mastu yra taikomas specialus režimas.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:LT:HTML

März 1994 über die gemeinsame Regelung der Einfuhren von Textilwaren aus bestimmten Drittländern, die nicht unter bilaterale Abkommen, Protokolle, andere Vereinbarungen oder eine spezifische gemeinschaftliche Einfuhrregelung fallen [3], fallen, sind Gegenstand einer Sonderbehandlung auf gemeinschaftlicher und auf internationaler Ebene.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:DE:HTML

最終更新: 2009-01-01
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:

(6) "Didieji sukasparniai" - CS 29 ir CS 27 A kat.; "mažieji sukasparniai" - CS 27, kurių didžiausia kilimo masė (MTOW) mažesnė kaip 3175 kg ir kuriuose yra ne daugiau kaip 4 sėdynės, įskaitant piloto, ir CS VLR; "vidutinio dydžio sukasparniai" - kiti CS 27.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 03:01:LT:HTML

A; "kleine Drehflügler" bezieht sich auf CS 27 mit Höchststartgewicht (MTOW) unter 3175 kg und begrenzt auf 4 Sitze, einschließlich Pilot, und auf CS VLR; "mittlere Drehflügler" bezieht sich auf sonstige CS 27.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 03:01:DE:HTML

最終更新: 2009-01-01
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
警告: 表示されないHTMLフォーマットが含まれています

翻訳を追加する

検索 人によって翻訳されたフレーズ

謝辞 - 自動翻訳は、我々の統計的自動翻訳機とGoogle、Systran、Worldlingoの協力によって得られたものです。


類似検索の評価を手伝う:  elektromagnetinėms (スペイン語 - ドイツ語) | mikroprocesoriais (スペイン語 - ドイツ語) | rekomendaciją (スペイン語 - ドイツ語) | savisamdžiai (スペイン語 - ドイツ語)


ヘルプを求めているユーザーがいます: se le agradece su ayuda (スペイン語>ポルトガル語) | padadalahan mo ba ako ng pera (タガログ語>英語) | sabihin mo sa akin kung talagang mahal mo ako (タガログ語>英語) | matikas ang ulo (タガログ語>英語) | mga taong kumakanta kapalit ng kaunting pera (タガログ語>英語) | ils sont de la chance d?être ici (フランス語>英語) | movilidad: múltiples modos de acceso (スペイン語>英語) | levnedsmidler (ポルトガル語>英語) | pues ya la tienes (スペイン語>イタリア語) | kuke (ポーランド語>デンマーク語) | i can not sleep (英語>タガログ語) | especializados (ポルトガル語>英語) | liberorum (ラテン語>イタリア語) | holum (ラテン語>フランス語) | paņēmienus (ラトビア語>簡体中国語)


悪用の報告  | MyMemoryについて   | 問い合わせ


あなたの言語でMyMemory: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语