Click to expand

言語ペア: Click to swap content  テーマ   

検索した言葉: subrayar    [ 色を無効にする ]

人による貢献

プロの翻訳家、企業、ウェブページ、無料公開の情報バンクから。

翻訳を追加する

スペイン語

フランス語

詳細

Subrayar

Souligné

最終更新: 2009-01-01
テーマ: 情報
頻度 : 3
クオリティ:
参照: MatteoT

Subrayar
http://www.openoffice.org/

Soulignage
http://www.openoffice.org/

最終更新: 2012-05-08
テーマ: 情報
頻度 : 1
クオリティ:

caracteres;subrayar
http://www.openoffice.org/

Caractères;soulignage
http://www.openoffice.org/

最終更新: 2012-05-08
テーマ: 情報
頻度 : 1
クオリティ:

subrayar;caracteres
http://www.openoffice.org/

Soulignage;caractères
http://www.openoffice.org/

最終更新: 2012-05-08
テーマ: 情報
頻度 : 1
クオリティ:

Subrayado

Souligné

最終更新: 2009-01-01
テーマ: 情報
頻度 : 4
クオリティ:
参照: MatteoT

Subrayar enlaces visitados

Souligner les liens visités

最終更新: 2009-01-01
テーマ: 情報
頻度 : 2
クオリティ:
参照: MatteoT

Subrayado

Indice inférieur

最終更新: 2009-01-01
テーマ: 情報
頻度 : 1
クオリティ:
参照: MatteoT

Subrayar enlaces normales

Souligner les liens normaux

最終更新: 2009-01-01
テーマ: 情報
頻度 : 2
クオリティ:
参照: MatteoT

Subrayado
http://www.openoffice.org/

Soulignage
http://www.openoffice.org/

最終更新: 2012-05-08
テーマ: 情報
頻度 : 1
クオリティ:

Quiero subrayar tres cosas.
http://www.europarl.europa.eu/

Je voudrais souligner trois aspects de cette question.
http://www.europarl.europa.eu/

最終更新: 2012-03-02
テーマ: 社会科学
頻度 : 1
クオリティ:

Quiero subrayar este extremo.
http://www.europarl.europa.eu/

Je voudrais insister sur ce point.
http://www.europarl.europa.eu/

最終更新: 2012-03-02
テーマ: 社会科学
頻度 : 1
クオリティ:

SUBRAYAN:

SOULIGNENT

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 2
クオリティ:
参照: 匿名

SUBRAYA que

SOULIGNE:

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 2
クオリティ:
参照: 匿名

6,0pt subrayado doble
http://www.openoffice.org/

soulignage double 6,0pt
http://www.openoffice.org/

最終更新: 2012-05-08
テーマ: 情報
頻度 : 4
クオリティ:

subrayado (_)
http://www.openoffice.org/

soulignement (_)
http://www.openoffice.org/

最終更新: 2012-05-08
テーマ: 情報
頻度 : 1
クオリティ:

subrayado; Autoformato
http://www.openoffice.org/

Soulignage;fonction AutoFormat
http://www.openoffice.org/

最終更新: 2012-05-08
テーマ: 情報
頻度 : 1
クオリティ:

subrayado; texto
http://www.openoffice.org/

Soulignage;texte
http://www.openoffice.org/

最終更新: 2012-05-08
テーマ: 情報
頻度 : 1
クオリティ:

1,0pt subrayado sencillo
http://www.openoffice.org/

soulignage simple 1,0pt
http://www.openoffice.org/

最終更新: 2012-05-08
テーマ: 情報
頻度 : 1
クオリティ:

Estilo - Subrayado
http://www.openoffice.org/

Style - Soulignage
http://www.openoffice.org/

最終更新: 2012-05-08
テーマ: 情報
頻度 : 1
クオリティ:

Subrayado doble
http://www.openoffice.org/

Soulignage double
http://www.openoffice.org/

最終更新: 2012-05-08
テーマ: 情報
頻度 : 1
クオリティ:

翻訳を追加する

検索 人によって翻訳されたフレーズ

謝辞 - 自動翻訳は、我々の統計的自動翻訳機とGoogle、Systran、Worldlingoの協力によって得られたものです。


類似検索の評価を手伝う:  autoformato (スペイン語 - フランス語) | caracteres (スペイン語 - フランス語) | subrayado (スペイン語 - フランス語) | sencillo (スペイン語 - フランス語)


ヘルプを求めているユーザーがいます: eres la mejor hermana del mundo (スペイン語>イタリア語) | i am happy (英語>ロシア語) | فضلك (アラビア語>ロシア語) | gruppo elettrogeno trifase (イタリア語>ドイツ語) | meseta (スペイン語>デンマーク語) | branches (英語>スウェーデン語) | meleno (スペイン語>デンマーク語) | chanten (オランダ語>英語) | mercero (スペイン語>デンマーク語) | cement (英語>フランス語) | partecipazioni (イタリア語>英語) | chantillykant (オランダ語>英語) | verlagsbeteiligungen (ドイツ語>スロヴァキア語) | curtents (英語>ラテン語) | brain teaser (英語>タガログ語)


悪用の報告  | MyMemoryについて   | 問い合わせ


あなたの言語でMyMemory: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语