検索した言葉: provdockan [ 色を無効にする ]
プロの翻訳家、企業、ウェブページ、無料公開の情報バンクから。
スウェーデン語 |
オランダ語 |
詳細 |
Plaats de testpop in het stoeltje.
|
最終更新: 2008-03-04 |
8.1.3.6.3. Installatie van de testpop
|
最終更新: 2008-03-04 |
[2] Gränsvärden för bröstkorgsacceleration gäller inte vid användning av den%quot%nyfödda%quot% provdockan då den saknar instrument
|
[2] De grenswaarden voor de versnelling van de borstkas zijn niet van toepassing bij het gebruik van de neonaat-testpop, aangezien deze niet van meetapparatuur is voorzien.
|
最終更新: 2008-03-04 |
8.1.3.3.4.3 Bröstkorgsaccelerationen i tre sinsemellan vinkelräta riktningar utom för den nyfödda provdockan.
|
8.1.3.3.4.3. de versnelling van de borst in drie onderling loodrechte richtingen, behalve bij de neonaat-testpop;
|
最終更新: 2008-03-04 |
8.1.3.2.1.6.4 Bröstkorgsretardationen i tre sinsemellan vinkelräta riktningar utom för den nyfödda provdockan.
|
8.1.3.2.1.6.4. de vertraging van de borst in drie onderling loodrechte richtingen, behalve bij de neonaat-testpop;
|
最終更新: 2008-03-04 |
8.1.3.7.1. Grupp 0: provning med användning av den%quot%nyfödda%quot% provdockan och en provdocka med vikten 9 kg.
|
8.1.3.7.1. Systeem van groep 0: test met de neonaat-testpop en een testpop van 9 kg;
|
最終更新: 2008-03-04 |
8.1.3.7.2. Grupp 0+: provning med användning av den nyfödda provdockan och en provdocka med vikten 11 kg.
|
8.1.3.7.2. Systeem van groep 0+: test met de neonaat-testpop en een testpop van 11 kg;
|
最終更新: 2008-03-04 |
[3] Den nyfödda provdockan är inte utrustad med några bukinsatser. Därför kan endast en subjektiv analys användas som ledning för bukinträngning.
|
[3] De neonaat-testpop is niet van een buiktussenstuk voorzien. Daarom kan alleen een subjectieve indruk van de indrukking van de buik worden verkregen.
|
最終更新: 2008-03-04 |
7.2.2.3. Anordningar av%quot%snabbjusteringstyp%quot% skall vara lätta att nå när fasthållningsanordningen för barn är rätt installerad och barnet eller provdockan sitter på plats.
|
7.2.2.3. "Snelverstellers" moeten gemakkelijk bereikbaar zijn wanneer het kinderbeveiligingssysteem op de juiste wijze is geïnstalleerd en het kind of de testpop erin is geplaatst.
|
最終更新: 2008-03-04 |
8.1.3.3.4.2 All kontakt mellan provdockans huvud (för grupp 0 provdockan utan beaktande av dess armar och ben) och fordonets inre delar.
|
8.1.3.3.4.2. elk contact van het hoofd van de testpop (in het geval van groep 0: de testpop, de ledematen buiten beschouwing gelaten) met het interieur van het voertuig;
|
最終更新: 2008-03-04 |
8.1.3.6.1. Fasthållningsanordningen för barn och provdockan skall installeras på ett sådant sätt att bestämmelserna i punkt 8.1.3.6.3 uppfylls.
|
8.1.3.6.1. Het kinderbeveiligingssysteem en de testpoppen moeten volgens de voorschriften van punt 8.1.3.6.3 worden geïnstalleerd.
|
最終更新: 2008-03-04 |
8.1.3.3.4.4 Alla synliga tecken på inträngning i modelleran i buken (se punkt 7.1.4.3.1) utom för den nyfödda provdockan.
|
8.1.3.3.4.4. eventuele zichtbare indrukken in de boetseerklei van de buik (zie punt 7.1.4.3.1), behalve bij de neonaat-testpop.
|
最終更新: 2008-03-04 |
8.1.2.4. Dessa provningar skall utföras med användning av både den minsta och den största tillämpliga provdockan för den grupp eller de grupper för vilken eller vilka fasthållningsanordningen är avsedd.
|
8.1.2.4. Deze tests worden zowel met de grootste als met de kleinste testpop van de groep of groepen waarvoor het beveiligingssysteem is bestemd, uitgevoerd.
|
最終更新: 2008-03-04 |
8.1.2.1. Provdockan skall placeras i de fasthållningsanordningar som monterats enligt dessa föreskrifter och med beaktande av tillverkarens anvisningar och med det standardiserade slack som anges i punkt 8.1.3.6 nedan.
|
8.1.2.1. De testpop moet in het beveiligingssysteem worden geplaatst, dat overeenkomstig dit reglement en de aanwijzingen van de fabrikant is geïnstalleerd met inachtneming van de in punt 8.1.3.6 gespecificeerde standaardspeling.
|
最終更新: 2008-03-04 |
8.1.3.6.3.1. Provdockan skall placeras så att det finns ett mellanrum mellan provdockans rygg och fasthållningsanordningen. I fallet babyliftar placeras provdockan i ett rakt vågrätt läge så nära babyliftens mittlinje som möjligt.
|
8.1.3.6.3.1. De testpop moet zo worden geplaatst dat de vrije ruimte zich tussen de achterkant van de testpop en het beveiligingssysteem bevindt. Bij reiswiegen wordt de testpop in een gestrekte horizontale positie gebracht, zo dicht mogelijk bij de hartlijn van de reiswieg.
|
最終更新: 2008-03-04 |
7.1.3.1. Fasthållningsanordningen för barn skall provas såsom föreskrivs i punkt 8.1.2. Provdockan skall inte falla ut ur anordningen och när provningssätet är i uppochnedvänt läge skall provdockans huvud inte röra sig mer än 300 mm från sitt ursprungliga läge i lodrät riktning i förhållande till provningssätet.
|
7.1.3.1. Het kinderbeveiligingssysteem moet worden getest op de in punt 8.1.2 beschreven wijze; de testpop mag daarbij niet uit de inrichting vallen en het hoofd van de testpop mag zich, met de teststoel ondersteboven, niet meer dan 300 mm in verticale richting verplaatsen ten opzichte van de teststoel.
|
最終更新: 2008-03-04 |
8.4.2. Lämpliga kalibreringsmärkningar skall monteras fast på vagnen eller i fordonskonstruktionen så att provdockans förskjutning kan fastställas.
|
8.4.2. Op de trolley of de voertuigstructuur worden geschikte kalibreringsmerktekens aangebracht zodat de verplaatsing van de testpop kan worden bepaald.
|
最終更新: 2008-03-04 |
8.4.1. För att fastställa provdockans uppträdande och dess förskjutningar skall alla dynamiska provningar filmas med smalfilm eller video med en hastighet på minst 400 bilder/sekund.
|
8.4.1. Om het gedrag en de verplaatsing van de testpop te bepalen, worden alle dynamische tests op film of video vastgelegd met een beeldfrequentie van minstens 400 beelden per seconde.
|
最終更新: 2008-03-04 |
Provdockans huvud skall inte passera planen FD, FG och DE såsom visas i figur 4 nedan.
|
Het hoofd van de testpop mag niet voorbij de vlakken FD, FG en DE, als gedefinieerd in figuur 4, komen.
|
最終更新: 2008-03-04 |
検索 人によって翻訳されたフレーズ
謝辞 - 自動翻訳は、我々の統計的自動翻訳機とGoogle、Systran、Worldlingoの協力によって得られたものです。
類似検索の評価を手伝う: fasthållningsanordningar (スウェーデン語 - オランダ語) | bröstkorgsretardationen (スウェーデン語 - オランダ語) | bröstkorgsacceleration (スウェーデン語 - オランダ語)
ヘルプを求めているユーザーがいます: sieben (ドイツ語>チェコ語) | turbocompresor (スペイン語>デンマーク語) | bulla (ラテン語>フランス語) | quando vc tira férias (ポルトガル語>英語) | gulvunderlag (デンマーク語>英語) | penghargaan (マレー語>英語) | removidas (ポルトガル語>英語) | prostituicao (ポルトガル語>英語) | spedisco domani (イタリア語>英語) | justitie (オランダ語>フランス語) | pregúntales (ポルトガル語>英語) | quem é voce onde voce mora (ポルトガル語>英語) | eule (ドイツ語>スペイン語) | realese (英語>ポルトガル語) | misapplication (英語>簡体中国語)
悪用の報告 |
MyMemoryについて
| 問い合わせ
あなたの言語でMyMemory: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语