Click to expand

言語ペア: Click to swap content  テーマ   

検索した言葉: plac    [ 色を無効にする ]

人による貢献

プロの翻訳家、企業、ウェブページ、無料公開の情報バンクから。

翻訳を追加する

スウェーデン語

英語

詳細

Place~ra

A~rrange

最終更新: 2009-01-01
テーマ: 情報
頻度 : 1
クオリティ:
参照: Translated.net

Place~ring

Place~ment

最終更新: 2009-01-01
テーマ: 情報
頻度 : 1
クオリティ:
参照: Translated.net

Plac Trzech Krzyży 3/5

Plac Trzech Krzyży 3/5

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 4
クオリティ:
参照: 匿名

Adress: Plac Trzech Krzyży 3/5 PL-Warszawa -

Address: Plac Trzech Krzyży 3/5 PL-Warsaw -

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
参照: 匿名

Adress: Plac Ratuszowy 58 PL-58-500 Jelenia Góra -

Address: Plac Ratuszowy 58 PL-58-500 Jelenia Góra -

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
参照: 匿名

Adress: 1 Plough Place, London EC4A 1DE (Administer by RSWT, The Kiln, Waterside, Mather Road, Newark, Nottinghamshire, NG24 1WT) -

Address: 1 Plough Place, London EC4A 1DE, United Kingdom [Administer by RSWT, The Kiln, Waterside, Mather Road, Newark, Nottinghamshire, NG24 1WT] -

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
参照: 匿名

27, place Jules Guesde

27, place Jules Guesde

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 2
クオリティ:
参照: 匿名

Adress: 5 St Philip's Place Colmore Row Birmingham B3 2PW United Kingdom -

Address: 5 St Philip's Place Colmore Row Birmingham B3 2PW United Kingdom -

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
参照: 匿名

Ur den synvinkeln förstår jag Elles förslag om en frihandelszon, en ny version av Transatlantic Market Place.
http://www.europarl.europa.eu/

If we were to go down that road, Mr Elles' proposal would make sense. It amounts to a free trade zone or in other words a new version of the Transatlantic Market Place.
http://www.europarl.europa.eu/

最終更新: 2012-02-29
テーマ: 社会科学
頻度 : 1
クオリティ:

Ur den synvinkeln förstår jag Elles förslag om en frihandelszon , en ny version av Transatlantic Market Place .
http://www.europarl.europa.eu/

If we were to go down that road, Mr Elles ' proposal would make sense. It amounts to a free trade zone or in other words a new version of the Transatlantic Market Place.
http://www.europarl.europa.eu/

最終更新: 2012-03-22
テーマ: 社会科学
頻度 : 1
クオリティ:

Vi skulle också vara beredda att godta det fjärde ändringsförslaget av des Places .
http://www.europarl.europa.eu/

We would also be prepared to accept the fourth amendment by Mr des Places.
http://www.europarl.europa.eu/

最終更新: 2012-03-22
テーマ: 社会科学
頻度 : 3
クオリティ:

Adress: 5 St Phillips Place Birmingham B3 2PW Storbritannien -

Address: 5 St Phillips Place Birmingham B3 2PW United Kingdom -

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
参照: 匿名

3/8 Whitehall Place

3/8 Whitehall Place

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
参照: 匿名

Place Beauvau F-75800 Paris cedex 08 -

Place Beauvau F-75800 Paris cedex 08 -

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
参照: 匿名

26, Place de la Gare

26, Place de la Gare

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
参照: 匿名

2.1.1. Summary of commitment appropriations (CA) and payment appropriations (PA)EUR million (to 3 decimal places)

Summary of commitment appropriations (CA) and payment appropriations (PA)

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
参照: 匿名

Wilton Park House, Wilton Place

Wilton Park House, Wilton Place

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
参照: 匿名

Vem skulle kunna tänka sig Bryssel utan Grand Place, Paris utan Eiffeltornet eller London utan Buckingham Palace?
http://www.europarl.europa.eu/

Who could imagine Brussels without the Grand Place, Paris without the Eiffel Tower, or London without Buckingham Palace?
http://www.europarl.europa.eu/

最終更新: 2012-02-29
テーマ: 社会科学
頻度 : 1
クオリティ:

Adress: Victoria House 2 Victoria Place Leeds LS11 5AE United Kingdom 0113 394 9600 -

Address: Victoria House 2 Victoria Place Leeds LS11 5AE United Kingdom 0113 394 9600 -

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
参照: 匿名

Den beviljande myndighetens namn och adress -Johanna Tuck, Finance Directorate, Yorkshire Forward, Victoria House 2 Victoria Place Leeds LS11 5AE United Kingdom 0113 394 9600 -

Name and address of granting authority -Johanna Tuck, Finance Directorate, Yorkshire Forward, Victoria House 2 Victoria Place Leeds LS11 5AE United Kingdom 0113 394 9600 -

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
参照: 匿名

翻訳を追加する

検索 人によって翻訳されたフレーズ

謝辞 - 自動翻訳は、我々の統計的自動翻訳機とGoogle、Systran、Worldlingoの協力によって得られたものです。


類似検索の評価を手伝う:  ändringsförslaget (スウェーデン語 - 英語) | nottinghamshire (スウェーデン語 - 英語) | appropriations (スウェーデン語 - 英語) | frihandelszon (スウェーデン語 - 英語)


ヘルプを求めているユーザーがいます: aulhausen (英語>エストニア語) | je ne suis pas sartre (フランス語>英語) | atop (英語>エストニア語) | ats (英語>エストニア語) | audited (英語>エストニア語) | til (ドイツ語>エストニア語) | did u make ur account?? (英語>ポルトガル語) | nakkuthal (英語>タミル語) | je n (フランス語>英語) | janat (英語>スペイン語) | lui nomina i singoli ministri (イタリア語>英語) | vormaterialien (ドイツ語>英語) | decurionato (スペイン語>オランダ語) | homini (ラテン語>イタリア語) | awl (英語>エストニア語)


悪用の報告  | MyMemoryについて   | 問い合わせ


あなたの言語でMyMemory: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语