プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
Куди ви зібрались?
А вы куда?
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
Тому ми й зібрались.
Поэтому мы и здесь.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
Можна, щоб усі зібрались разом?
Кто эта женщина ?
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
Всі зібрались і готові до роботи?
Все собрались и готовы?
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
Вибач, але ми зібрались на цілий день.
Извини, но мы как раз уезжаем на весь день.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
Всі, хто там зібрались, вони нічого не робили
Все там, и они ничего не делали
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
І зібрались апостоли та старші вглянути в сю річ.
Апостолы и пресвитеры собрались для рассмотрения сего дела.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
Фарисеї ж, почувши, що Вів примусив Садукеїв мовчати, зібрались ради того.
А фарисеи, услышав, что Он привел саддукеев в молчание, собрались вместе.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
Завтрішнього ж дня, що після пятницї, зібрались архиєреї та Фарисеї до Пилата,
На другой день, который следует за пятницею, собрались первосвященники и фарисеи к Пилату
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
І сталось, зібрались у ранцї князі їх та старші, та письменники в Єрусалимі,
На другой день собрались в Иерусалим начальники их и старейшины, и книжники,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
Тодї зібрались архиєреї, та письменники, та старші людські у двір до архиєрея, на прізвище Каяфи,
Тогда собрались первосвященники и книжники и старейшины народа во двор первосвященника, по имени Каиафы,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
І зміркувавши, прийшов до хати Мариї, матери Йоана, званого Марком, де многі зібрались і молились.
И, осмотревшись, пришел к дому Марии, матери Иоанна, называемого Марком, где многие собрались и молились.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
А як помолились вони, захитало ся місце, де зібрались, і сповнились усї Духом сьвятим, і промовляли слово Боже з одвагою.
И, по молитве их, поколебалось место, где они были собраны, и исполнились все Духа Святаго, и говорили слово Божие с дерзновением.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
Первого ж дня в тижнї, як зібрались ученики на ломаннє хлїба, проповідував їм Павел, хотячи вийти назавтра, і продовжив слово до півночи.
В первый же день недели, когда ученики собрались для преломления хлеба, Павел, намереваясь отправиться в следующий день, беседовал с ними и продолжил слово до полуночи.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
Як же вони зібрались, сказав їм Пилат: Кого хочете, щоб одпустив вам: Вараву, чи Ісуса, на прізвище Христа?
итак, когда собрались они, сказал им Пилат: кого хотите, чтобы я отпустил вам: Варавву, или Иисуса, называемого Христом?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
Як же був вечір дня того, первого на тижнї, як двері були замкнені, де зібрались ученики задля страху перед Жидами, прийшов Ісус та й став посерединї, і рече їм: Упокій вам.
В тот же первый день недели вечером, когда двери дома , где собирались ученики Его, были заперты из опасения от Иудеев, пришел Иисус, и стал посреди, и говорит им: мир вам!
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: