전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
we moeten de wet toepassen in plaats van folterpraktijken.
la loi est quelque chose qui s'impose à nous, ce n'est pas un instrument de torture.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
betreft: rapport van amnesty international over folterpraktijken in turkije
a ce propos, je voudrais souligner qu'il faudra apporter encore des changements importants.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
het probleem van de folterpraktijken is in dat opzicht een echte toetssteen.
c'est une décision qui tend à assurer une paix durable dans une zone instable de la méditerranée.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
betreft: aanklacht van amnesty international tegen turkije wegens folterpraktijken
objet: dénonciation par amnesty international d'actes de torture perpétré en turquie
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
terechtstelling van politieke gevangenen en folterpraktijken zijn aan de orde van de dag in turkije.
12.12.90 les actions qu'ils intentent contre leurs bourreaux ne parviennent jamais jusqu'aux tribunaux.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
de eu moedigt turkije aan om al het mogelijke tedoen om folterpraktijken uit te bannen.
l'ueencourage la turquie à tout mettre en œuvre pour supprimer complètement le recours à la torture.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
sterker nog, veel ambtenaren komen door dergelijke folterpraktijken zelfs in aanmerking voor promotie.
en revanche, de nombreux fonctionnaires sont promus grâce à ces activités.
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:
europa veroordeelt vandaag ook het stelselmatige gebruik van fysiek geweld en brutale folterpraktijken door de peruaanse veiligheidstroepen.
a propos de l'egypte, la commission est totalement d'accord avec la condamnation pure et simple de la pratique de la mutilation génitale féminine en egypte et partout ailleurs.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
de eu is uitermate verontrust over de doorlopende massale aanhoudingen, intimidaties en folterpraktijken en eist dat deze onmiddellijk worden stopgezet.
l'ue est vivement préoccupée par la persistance des arrestations massives, des intimidations et des actes de torture, et appelle à leur cessation immédiate.
마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:
de europese unie verwelkomt en steunt de werkzaamheden van de vn, de raad van europa en de ovse in de strijd tegen folterpraktijken.
l'ue salue et soutient les travaux des nations unies, du conseil de l'europe et de l'osce en matière de lutte contre la torture.
마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:
de europese unie verwelkomt en steunt de werkzaam heden van de vn, de raad van europa en de ovse in de strijd tegen folterpraktijken.
l'union européenne rend hommage et manifeste son appui au travail accompli par les nations unies, le conseil de l'europe et l'osce dans la lutte contre la torture.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
de geboekte vooruit gang is reëel maar ontoereikend, vooral wat de mensenrechten, de rechten van de koerden en de stelselmatige toepassing van folterpraktijken betreft.
de quelle crédibilité et de quel respect le parlement jouira-t-il à l'avenir quand il imposera des conditions?
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
dit zijn door de staat gelegitimeerde folterpraktijken waarbij het slachtoffer welbewust wordt gedood, en het moet nog worden bewezen dat dit op dit moment in de eenentwintigste eeuw niet meer voorkomt.
c’ est de la torture légitimée par l’ État dans l’ intention de causer la mort et il reste à prouver que ce n’ est plus d’ actualité aujourd’ hui, en ce début de xxie siècle.
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:
de europese unie heeft de kans gemist om de voorgestelde douaneunie gepaard te doen gaan met een oorlogsverklaring aan de folterpraktijken en om de turken ie dwingen er zich plechtig en op geloofwaardige wijze toe te verbinden de mensenrechten te eerbiedigen.
même si nos conclusions divergent quant à l'attitude à adopter pour le vote au sujet de l'union douanière, les principes qui nous guident, à savoir les droits de l'homme, la démocratie et l'ordre, sont identiques et doivent le rester.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
uit de rapporten blijkt dat de turkse regering een groot aantal burgers om politieke redenen vervolgt en dat zij folterpraktijken hanteert, waaronder elektroshock, stokslagen en het blootstellen van gevangenen aan lage temperaturen.
il ressort de ces rapports que le gouvernement turc poursuit un grand nombre de citoyens pour des raisons politiques et recourt à diverses formes de torture, dont les électrochocs, les bastonnades et l'exposition des détenus au froid.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
amnesty international heeft in haar laatste mededeling aan het vn-comité voor de rechten van de mens opnieuw een aanklacht tegen turkije ingediend omdat dit land met zijn aanhoudende folterpraktijken minachting voor de rechten van de mens blijft tonen.
dans sa dernière communication devant le comité de défense des droits de l'homme des nations unies, amnesty international dénonce une fois de plus la turquie pour le mépris constant des droits de l'homme dont elle fait preuve en continuant à pratiquer la torture.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
die folterpraktijken, een van de hatelijkste misdrijven die cen staat kan begaan, zullen amper worden bemoeilijkt of gebannen wanneer de douanc-unic van kracht is. dut betreur ik ten zeerste.
d'au tres au contraire, — et j'en suis — considèrent qu'avec l'union douanière, par le dialogue et le débat critique avec l'ensemble de la société turque, on obtiendra de meilleurs résultats et que
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
de eu bleef echter bezorgdover de schendingen van de mensenrechten,met name van de vrijheid van mening en meningsuiting, discriminatie van personen die totminderhedenbehoren, executies, folterpraktijken en de nog steeds gebrekkige naleving van deinternationale normen bij de rechtsbedeling.
l’ue a toutefois exprimél’inquiétude que continuent à lui inspirer lesviolations des droits de l’homme, notamment ence qui concerne la liberté d’expressionet d’opinion, la discrimination à l’égard des personnesappartenant à des minorités, les exécutions, lapratique de la tortureet le respect encore insuffisant des normes internationales dans l’administration de la justice.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
er zijn twee oproepen gedaan met betrekking tot foltering; één ter voorkoming van het gebruik van folterpraktijken, met een begroting van 6 miljoen euro, en één met het oog op de reïntegratie van slachtoffers van folteringen, met een begroting van 10 miljoen euro.
deux appels visaient à lutter contre la torture, l'un soutenant des activités destinées à prévenir l'usage de la torture et doté d'un budget de 6 millions d'euros, l'autre au service de la réhabilitation des victimes de la torture et doté d'un budget de 10 millions d'euros.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
voorts blijven er volgens het ep-rapport aanzienlijke problemen bestaan m.b.t. de concrete tenuitvoerlegging van de hervormingen, het voortbestaan van folterpraktijken in politiebureaus, intimidatie van organisaties voor bescherming van de mensenrechten en gebrek aan respect voor de rechten van minderheden (met name de koerden).
d’autres préoccupations importantes, selon le rapport du parlement, portent sur la mise en oeuvre en pratique des réformes, la poursuite de la torture dans les postes de police, le harcèlement des organisations des droits de l’homme et le non-respect des droits des minorités (en particulier des kurdes).
마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 4
품질: