전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
nakakalbo ang kagubatan
the forest is bald
마지막 업데이트: 2021-11-27
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
makakalbo ang kagubatan
the forest is lush
마지막 업데이트: 2019-02-20
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
kinakalbo nila ang kagubatan
bald forest
마지막 업데이트: 2022-04-26
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
kinalbo ng tao ang kagubatan
bald forest
마지막 업데이트: 2020-10-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
hindi makalbo ang kagubatan
bald forest
마지막 업데이트: 2021-02-28
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
unti unting nasisira ang kagubatan
마지막 업데이트: 2021-02-28
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
nakalbo ang kagubatan dahil sa pagputol ng ponu
the forest is bald
마지막 업데이트: 2022-04-28
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
alaggan natin ang kagubatan o kalikasan para hindi makalbo
마지막 업데이트: 2023-09-27
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
mahalaga ang kagubatan dahil dito natin na kukuha ang ibat ibang bagay at isa palang ito sa acting yaman
마지막 업데이트: 2021-03-29
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
ang isang bansang sumisira sa kanyang mga lupa ay sumisira sa sarili. ang kagubatan ang baga ng ating lupain, naglilinis ng hangin at nagbibigay ng sariwang lakas sa ating mga tao
a nation that destroys it’s soils destroys itself. forest are the lungs of our land, purifying the air and giving fresh strength to our people
마지막 업데이트: 2021-11-25
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
ang tamaraw ay isang uri ng mga hayop sa ating kagubatan. siya ay malaki, mabilis at malakas. iginagalang siya ng lahat ng kanyang nasasakupan. minsan, nilibot ni haring tamaraw ang kagubatan. dumating siyang pagod na pagod. kaagad siyang nakatulog sa ilalim ng punong narra. dumating si daga. tuwang tuwa siyang naglalaro sa may puno ng narra. sinaway siya ng mga ibon na nakadapo sa mga sanga ng puno. ipinaalam nilang natutulog si haring tamaraw. dali daling tumakbong paalis si daga. hindi sinasa
2
마지막 업데이트: 2021-03-19
사용 빈도: 1
품질:
추천인: