전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
a) juros devedores;
(a) interest on debt;
마지막 업데이트: 2010-09-01
사용 빈도: 1
품질:
- cobranças obtidas junto de devedores em mora, na medida em que tenha ocorrido intervenção do fundo sob a forma de garantia.
- amounts recovered from defaulting debtors where the fund has already honoured the guarantee.
마지막 업데이트: 2010-09-08
사용 빈도: 1
품질:
posteriormente, os juros das aplicações das disponibilidades do fundo deverão ser-lhe afectados, bem como os reembolsos em atraso obtidos dos devedores em mora que tenham beneficiado da garantia do fundo.
the fund should subsequently also receive interest on its invested resources and amounts recovered from defaulting debtors where the fund has already honoured the guarantee.
마지막 업데이트: 2010-09-08
사용 빈도: 1
품질:
a comissão elabora uma lista dos créditos comunitários com a indicação dos nomes dos devedores e do montante em dívida, sempre que o devedor tenha sido condenado a pagar por decisão judicial com força de caso julgado e não tenha sido efectuado qualquer pagamento significativo no prazo de um ano a contar da data em que essa decisão tiver sido proferida.
the commission shall establish a list of community entitlements stating the names of the debtors and the amount of the debt, where the debtor has been ordered to pay by a court decision that has the force of res judicata and where no or no significant payment has been made for one year following its pronouncement.
마지막 업데이트: 2010-09-08
사용 빈도: 1
품질:
no caso de pré-financiamentos pagos em execução de uma mesma rubrica orçamental, em aplicação de um mesmo acto de base e a beneficiários abrangidos pelo mesmo procedimento de adjudicação, o gestor orçamental pode estabelecer uma previsão de crédito comum a vários devedores.
where pre-financing is paid from the same budget line, under the same basic act and to beneficiaries covered by the same award procedure, the authorising officer may draw up a single estimate of amounts receivable for a number of debtors.
마지막 업데이트: 2010-09-08
사용 빈도: 1
품질:
3 — véase, en particular, la versión portuguesa en la que el artículo 3, apartado 1, letra c), inciso ii), de la directiva 2000/35 establece simplemente «o atraso seja imputável ao devedor».
3 — see, inter alia, the portuguese version in which article 3(1)(c)(ii) of directive 2000/35 reads merely ‘o atraso seja imputável ao devedor’.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질: