전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
som følge af sygdomssituationen er yderligere antigener påkrævet;
kadangi dėl ligos aplinkybių reikia papildomų antigenų;
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
afhængigt af infektionstrykket og sygdomssituationen kan søer og smågrise ældre end 2 uger (uanset
naudojimo būdas kritiniais atvejais pagrindinė vakcinacija atliekama vieną kartą švirkščiant į raumenis vieną vakcinos dozę (2 ml) visoms kiaulėms, vyresnėms nei 2 sav. amžiaus, nepriklausomai nuo motininių antikūnų kiekio.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.
afhængigt af infektionstrykket og sygdomssituationen kan søer og smågrise ældre end 2 uger (uanset ikk
priklausomai nuo infekcijos pasireiškimo ir ligos aplinkybių, paršavedės ir vyresni nei 2 sav. amžiaus paršeliai (nepriklausomai nuo motininių antikūnų kiekio) gali būti vakcinuojami du kartus, švirkščiant rep
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.
ifølge disse oplysninger er sygdomssituationen med hensyn til vildtlevende svin blevet markant bedre i bulgarien.
remiantis šia informacija, ligos padėtis tarp laukinių kiaulių toje valstybėje narėje pastebimai pagerėjo.
마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:
beslutningen skal tages op til ny behandling på baggrund af udviklingen af sygdomssituationen i amerikas forenede stater.
Šis sprendimas peržiūrimas atsižvelgiant į tai, kaip jungtinėse amerikos valstijose keičiasi su liga susijusi padėtis.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
som følge af udviklingen i sygdomssituationen er det derfor hensigtsmæssigt at iværksætte en vaccinationskampagne i beskyttelseszonerne omkring udbruddene.
siekiant įvertinti su liga susijusią padėtį reikėtų atlikti vakcinavimą aplink protrūkių židinius nustatytose apsaugos zonose.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
(5) områdeopdelingen bør derfor tilpasses sygdomssituationen i landet under hensyntagen til den igangværende undersøgelse.
(5) dėl to reikėtų regionavimą suderinti su šioje šalyje susidariusia ligos padėtimi, atsižvelgiant į šiuo metu atliekamą tyrimą.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
sygdomssituationen i det forenede kongerige kræver, at de britiske foranstaltninger til bekæmpelse af mund- og klovesyge understøttes.
dėl snukio ir nagų ligos padėties jungtinėje karalystėje būtina sustiprinti snukio ir nagų ligos kontrolės priemones, kurių ėmėsi jungtinė karalystė.
마지막 업데이트: 2014-11-03
사용 빈도: 1
품질:
tyskland har underrettet kommissionen om, at sygdomssituationen i visse dele af delstaten rheinland-pfalz er blevet forbedret væsentligt.
vokietija komisijai pranešė, kad su minėta liga susijusi padėtis tam tikrose reino krašto-pfalco federalinės žemės teritorijose labai pagerėjo.
마지막 업데이트: 2014-11-04
사용 빈도: 1
품질:
(5) som følge af udviklingen i sygdomssituationen er det derfor hensigtsmæssigt at iværksætte en vaccinationskampagne i beskyttelseszonerne omkring udbruddene.
(5) siekiant įvertinti su liga susijusią padėtį reikėtų atlikti vakcinavimą aplink protrūkio židinius nustatytose apsaugos zonose.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
hvad angår handelen med levende dyr af hestefamilien samt sæd, æg og embryoner fra dyr af hestefamilien kan sygdomssituationen i rumænien udgøre en dyresundhedsrisiko for dyr af hestefamilien i fællesskabet.
prekiaujant gyvais arklinių šeimos gyvūnais, jų sėkla, kiaušinėliais ir embrionais, ligos padėtis rumunijoje gali kelti gyvūnų sveikatos pavojų arklinių šeimos gyvūnams bendrijoje.
마지막 업데이트: 2014-10-20
사용 빈도: 1
품질:
sygdomssituationen i disse lande er imidlertid acceptabel, og desuden ville det af hensyn til dyrenes velfærd være mest hensigtsmæssigt på visse betingelser at tillade transit af dyr til slagtning gennem disse lande.
tačiau su ligomis susijusi padėtis šiose šalyse yra patenkinama, ir dėl gyvūnų gerovės būtų pageidautina leisti vykdyti skerdžiamų gyvūnų tranzitą per šias šalis, taikant konkrečias sąlygas.
마지막 업데이트: 2014-11-05
사용 빈도: 1
품질:
i lyset af sygdomssituationen i rumænien med hensyn til klassisk svinepest bør anvendelsesperioden for beslutning 2006/779/ef forlænges til den 31. december 2009.
atsižvelgiant į klasikinio kiaulių maro padėtį rumunijoje, tikslinga pratęsti sprendimo 2006/779/eb taikymo laikotarpį iki 2009 m. gruodžio 31 d.
마지막 업데이트: 2014-11-04
사용 빈도: 1
품질:
kroatien har anvendt strenge sygdomsbekæmpelsesforanstaltninger og har forelagt kommissionen yderligere oplysninger om sygdomssituationen, som berettiger, at importsuspensionen begrænses til kun at omfatte den del af kroatiens område, der er berørt.
kroatija ėmėsi griežtų ligos kontrolės priemonių ir išsamesnę informaciją apie su liga susijusią padėtį nusiuntė komisijai, kuri pritarė importo iš užkrėstų kroatijos teritorijos dalių uždraudimo apribojimui.
마지막 업데이트: 2014-11-05
사용 빈도: 2
품질:
lagrene af levende svækket vaccine bør desuden, i lyset af sygdomssituationen generelt i visse medlemsstater, erstattes hurtigt, i takt med at de opbruges, så fællesskabet fortsat kan reagere i krisesituationer.
be to, atsižvelgiant į bendrą tam tikrose valstybėse narėse susidariusią padėtį dėl ligos, išeikvojus gyvos praskiestos vakcinos atsargas, jos turėtų būti greitai papildomos, kad kritiniu atveju bendrija galėtų atitinkamai reaguoti.
마지막 업데이트: 2014-11-04
사용 빈도: 1
품질:
(3) sygdomssituationen kan udgøre en risiko for besætningerne i andre italienske regioner og regioner i andre medlemsstater på grund af samhandelen med levende svin, fersk svinekød og visse svinekødsprodukter.
(3) ligos padėtis kelia grėsmę bandoms kituose italijos regionuose ir kitose valstybėse narėse, atsižvelgiant į prekybą gyvomis kiaulėmis, šviežia kiauliena ir tam tikrais kiaulienos pagrindo gaminiais.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
på grund af sygdomssituationen i de fleste lande i regionen, navnlig med hensyn til de foresatte udbrud af aviær influenza i malaysia, thailand, vietnam, folkerepublikken kina og indonesien, er det nødvendigt yderligere at forlænge de eksisterende beskyttelsesforanstaltninger.
atsižvelgiant į tokią padėtį daugelyje regiono šalių, ypač į tebesitęsiančius paukščių gripo protrūkius malaizijoje, tailande, vietname, kinijos liaudies respublikoje ir indonezijoje, būtina ir toliau taikyti dabartines apsaugos priemones.
마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:
i lyset af den generelle sygdomssituation i områder i bulgarien, tyskland, frankrig, ungarn og slovakiet med hensyn til klassisk svinepest bør anvendelsesperioden for beslutning 2006/805/ef forlænges til den 31. juli 2008.
atsižvelgiant į bendrą klasikinio kiaulių maro padėtį bulgarijos, vokietijos, prancūzijos, vengrijos ir slovakijos regionuose, tikslinga pratęsti sprendimo 2006/805/eb taikymo laikotarpį iki 2008 m. liepos 31 d.
마지막 업데이트: 2014-11-04
사용 빈도: 1
품질: