전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
frasa laluan
passphrase
마지막 업데이트: 2014-08-15
사용 빈도: 1
품질:
ubah frasa laluan
change passphrase
마지막 업데이트: 2014-08-15
사용 빈도: 3
품질:
masukkan frasa laluan
enter passphrase
마지막 업데이트: 2014-08-15
사용 빈도: 3
품질:
frasa laluan salah.
wrong passphrase.
마지막 업데이트: 2014-08-15
사용 빈도: 1
품질:
frasa laluan gnupg:
gnupg passphrase:
마지막 업데이트: 2014-08-15
사용 빈도: 1
품질:
frasa laluan (ulang)
passphrase (retype)
마지막 업데이트: 2014-08-15
사용 빈도: 1
품질:
frasa laluan kekunci baru
new key passphrase
마지막 업데이트: 2014-08-15
사용 빈도: 1
품질:
_ingat frasa laluan ini
_remember this passphrase
마지막 업데이트: 2014-08-15
사용 빈도: 1
품질:
frasa laluan terlalu panjang
passphrase too long
마지막 업데이트: 2014-08-15
사용 빈도: 1
품질:
ralat membaca frasa laluan.
error reading passphrase.
마지막 업데이트: 2014-08-15
사용 빈도: 1
품질:
masukkan frasa laluan baharu:
enter new passphrase:
마지막 업데이트: 2014-08-15
사용 빈도: 1
품질:
frasa laluan bagi kekunci pgp baru
passphrase for new pgp key
마지막 업데이트: 2014-08-15
사용 빈도: 1
품질:
masukkan frasa laluan openpgp anda:
please enter your openpgp passphrase:
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
masukkan frasa laluan untuk: %s
enter the new passphrase for: %s
마지막 업데이트: 2014-08-15
사용 빈도: 1
품질:
%d (frasa laluan 104/128-bit)
%d (104/128-bit passphrase)
마지막 업데이트: 2014-08-15
사용 빈도: 1
품질:
% 1 masukkan frasa laluan bagi% 2:
enter passphrase for %1:
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
& kekalkan frasa laluan dalam memori
& keep passphrase in memory
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
buang frasa laluan dari subkunci tereksport
remove the passphrase from exported subkeys
마지막 업데이트: 2014-08-15
사용 빈도: 1
품질:
penerima dan frasa laluan tidak dinyatakan.
neither recipients nor passphrase specified.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
masukkan frasa laluan shell selamat anda:
enter your secure shell passphrase:
마지막 업데이트: 2014-08-15
사용 빈도: 1
품질: