검색어: provmaterial (스웨덴어 - 영어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Swedish

English

정보

Swedish

provmaterial

English

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

스웨덴어

영어

정보

스웨덴어

spetsat provmaterial

영어

fortified sample material

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 5
품질:

추천인: IATE

스웨덴어

figur 1 provmaterial

영어

figure 1 test apparatus

마지막 업데이트: 2017-02-05
사용 빈도: 2
품질:

추천인: Translated.com

스웨덴어

tillsätt 100 ml bensylalkohol per gram provmaterial till provexemplaret i kolven.

영어

to the specimen contained in the conical flask, add 100 ml of benzyl alcohol per gram of specimen.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 4
품질:

추천인: Translated.com

스웨덴어

sätt i proppen, skaka kolven så att allt provmaterial blir genomblött.

영어

insert the stopper, shake the flask to wet out the specimen.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 4
품질:

추천인: Translated.com

스웨덴어

allt provmaterial som tas emot av laboratoriet bör användas vid beredningen av laboratorieprovet.

영어

all of the sample material received by the laboratory shall be used for the preparation of the laboratory sample.

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

스웨덴어

allt provmaterial som ställs till laboratoriets förfogande bör användas vid beredningen av testmaterialet.

영어

all of the sample material received by the laboratory is to be used for the preparation of test material.

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

스웨덴어

påvisande av echinoccocus granulosus patognomon makroskopisk morfologi hos cysta/cystor i kirurgiskt provmaterial.

영어

detection of echinoccocus granulosus pathognomonic macroscopic morphology of cyst(s) in surgical specimens

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

스웨덴어

tillsätt 100 ml myrsyra per gram provmaterial till provet i kolven, som ska ha en minsta kapacitet på 200 ml.

영어

to the specimen contained in the glass-stoppered conical flask of at least 200 ml capacity, add 100 ml of formic acid per gram of specimen.

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

스웨덴어

tillsätt 100 ml av den azeotropiska blandningen per gram provmaterial till provexemplaret i kolven, som skall ha minsta kapacitet 200 ml.

영어

to the specimen contained in the glass-stoppered conical flask of at least 200 ml capacity, add 100 ml of the azeotropic mixture per gram of specimen.

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 2
품질:

추천인: Translated.com

스웨덴어

den totala volymen insamlat provmaterial skall divideras med nederbördssamlarens/nederbördssamlarnas totala öppningsarea och anges i millimeter.

영어

the total collected quantity of the sample(s) shall be divided by the catchment area(s) of the collector(s) and shall be reported in millimeters.

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

스웨덴어

extrahera därefter provmaterialet i vatten (50 ml per gram provmaterial) genom kokning med återloppskylare i 30 minuter.

영어

then extract the sample in water (50 ml per g of sample) by boiling under reflux for 30 minutes.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 2
품질:

추천인: Translated.com

스웨덴어

tillsätt 100 ml myrsyra per gram provmaterial till provexemplaret i kolven, som ska ha en minsta kapacitet på 200 ml.

영어

to the test specimen contained in the glass-stoppered conical flask of at least 200 ml capacity, add 100 ml of formic acid per gram of specimen.

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

스웨덴어

den absoluta skillnaden mellan resultat som erhålls från två personer i olika laboratorier men med samma provmaterial skall inte vara större än 0,2 %.

영어

the absolute difference between two single and independent results, obtained by two operators working in different laboratories on identical test material, shall not exceed 0,2 %.

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 3
품질:

추천인: Translated.com

스웨덴어

tillsätt 100 ml xylen (3.2) per gram provmaterial till provexemplaret i kolven (3.1 i).

영어

to the specimen contained in the conical flask (3.1 (i)), add 100 ml of xylene (3.2) per gram of specimen.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 2
품질:

추천인: Translated.com

스웨덴어

skillnaden mellan resultaten från två bestämningar utförda i olika laboratorier under användning av olika utrustning på identiskt provmaterial får inte överstiga 27 mg/kg.

영어

the difference between the results of two determinations carried out by operators in different laboratories, using different apparatus on identical test material, may not exceed 27 mg/kg.

마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 2
품질:

추천인: Translated.com

스웨덴어

tillsätt 100 ml svavelsyra (3.2 a) per gram provmaterial till provexemplaret i kolven (3.1 a).

영어

to the test specimen contained in the flask (3.1(a)) add 100 ml of sulphuric acid (3.2(a)) per gram of specimen.

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

스웨덴어

tillsätt 100 ml xylen (3.2) per gram provmaterial till provexemplaret i kolven (3.1 a).

영어

to the specimen contained in the conical flask (3.1(a)), add 100 ml of xylene (3.2) per gram of specimen.

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

스웨덴어

för beredning av denna provlösning invägs motsvarande mängder av det provmaterial som erhålls enligt avsnitt 6.3.1 och 6.3.2, och upplöses i motsvarande mängder n-heptan.

영어

for preparing this sample solution corresponding amounts of the sample material obtained according to the sections 6.3.1 and 6.3.2 are weighed and dissolved in corresponding amounts of n-heptane.

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 4
품질:

추천인: Translated.com

스웨덴어

allt material som tagits emot av laboratoriet bör användas vid beredningen av provmaterialet.

영어

all the material received by the laboratory is to be used for the preparation of test material.

마지막 업데이트: 2017-02-21
사용 빈도: 4
품질:

추천인: Translated.com

인적 기여로
7,724,373,017 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인