전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
"el holocausto que ofrecerá el gobernante a jehovah el día de sábado será de seis corderos sin defecto y un carnero sin defecto
kunigaikščio deginamoji auka sabato dieną turi būti šeši sveiki ėriukai ir vienas sveikas avinas.
a veces, un gobernante pretendía reforzar su poder conquistando a sus vecinos, o demostrar que su pueblo era más fuerte y mejor que otros.
kartais valdovas norėdavo įgyti daugiau galios užkariaudamas savo kaimynus ar įrodyti, kad jo tauta stipresnė ir geresnė už kitas.
el gobernante que está en medio de ellos alzará sus cosas al hombro en la penumbra y saldrá. perforarán el muro para salir por él. cubrirá su cara para no ver la tierra con sus ojos
kunigaikštis, kuris yra tarp jų, užsidės mantą ant pečių, pralauš mūro sieną ir sutemus pro ją išeis. veidą jis užsidengs, kad nematytų krašto.
diles que así ha dicho el señor jehovah: 'esta profecía es para el gobernante en jerusalén, y para toda la casa de israel que está en medio de ella.
sakyk jiems: ‘taip sako viešpats: ‘tai našta jeruzalės kunigaikščiui ir visiems izraelitams, kurie ten yra’.
el resultado de las elecciones, que demostró la viabilidad de la democracia de ucrania, dio lugar a un cambio considerable de la composición del parlamento y, por ende, a la formación de una nueva coalición gobernante.
d�l rinkim�rezultat�iš esm�s pasikeit�parlamento sud�tis, d�l to ir naujos koalicin�s vyriausyb�s strukt�ra, o tai buvo ženklas, kad ukrainoje galima �gyvendinti demokratij.
pero si de su heredad da un regalo a alguno de sus siervos, será de éste hasta el año del jubileo, y entonces volverá al poder del gobernante. pero la herencia de éste será para sus hijos; para ellos será
jei jis dovanos savo tarnui dalį iš savo paveldo, tai priklausys tarnui iki laisvės metų, o po to sugrįš kunigaikščiui. tik kunigaikščio sūnums priklausys paveldas.
habitarán en la tierra que di a mi siervo, a jacob, en la cual habitaron vuestros padres. en ella habitarán para siempre, ellos, sus hijos y los hijos de sus hijos. y mi siervo david será su gobernante para siempre
jie gyvens krašte, kuriame gyveno jų tėvai, kurį aš daviau savo tarnui jokūbui. jie, jų vaikai ir vaikų vaikai liks gyventi ten. mano tarnas dovydas bus jų kunigaikštis amžinai.
ahora bien, las medidas restrictivas establecidas por la resolución 1390 (2002), que el reglamento controvertido pretende aplicar, son medidas caracterizadas por la inexistencia de vínculo alguno con el régimen gobernante de un país tercero.
rezoliucijoje 1390 (2002), kurią siekiama įgyvendinti ginčijamu reglamentu, numatytoms ribojančioms priemonėms būdingas jokio ryšio su trečiąjį šalį valdančiu režimu nebuvimas.