전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
juli 2005 ist die regulierungsbehörde für telekommunikation und post in bundesnetzagentur umbenannt.
juli 2005 ist die regulierungsbehörde für telekommunikation und post in bundesnetzagentur umbenannt.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
hat die bundesnetzagentur den relevanten markt/die relevanten märkte für die rundfunkübertragungsdienste definiert und eventuell für einen betreiber eine beträchtliche marktmacht festgestellt?
hat die bundesnetzagentur den relevanten markt/die relevanten märkte für die rundfunkübertragungsdienste definiert und eventuell für einen betreiber eine beträchtliche marktmacht festgestellt?
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:
desde el 13 de julio de 2005, el organismo regulador de telecomunicaciones y correos se llama agencia federal de redes (bundesnetzagentur).
sedan den 13 juli 2005 benämns regleringsmyndigheten för telekommunikationer och post bundesnetzagentur.
마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 1
품질:
las licencias para la explotación de la red las asignó es su momento la regulierungsbehörde für telekommunikation und post (regtp), es decir, la actual bundesnetzagentur für elektrizität, telekommunikation, post und eisenbahn (bnetza) 2004 (para más información sobre el proceso de adjudicación véanse los considerandos 24 a 30).
licenserna för nätdriften delades vid den tiden ut av den tyska post- och telestyrelsen (regulierungsbehörde für telekommunikation und post, regtp, numera bundesnetzagentur für elektrizität, telekommunikation, post und eisenbahn, bnetza) 2004. (mer information om tilldelningsförfarandet finns i skälen 24–30.)
마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질: