전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
se no, tu ascoltami e io ti insegnerò la sapienza
もし語ることがないなら、わたしに聞け、黙せよ、わたしはあなたに知恵を教えよう」。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
non ho imparato la sapienza e ignoro la scienza del santo
わたしはまだ知恵をならうことができず、また、聖なる者を悟ることもできない。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
la mia bocca esprime sapienza, il mio cuore medita saggezza
わたしは耳をたとえに傾け、琴を鳴らして、わたしのなぞを解き明かそう。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
chi può con sapienza calcolare le nubi e chi riversa gli otri del cielo
だれが知恵をもって雲を数えることができるか。だれが天の皮袋を傾けて、
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
egli l'ha abbondantemente riversata su di noi con ogni sapienza e intelligenza
神はその恵みをさらに増し加えて、あらゆる知恵と悟りとをわたしたちに賜わり、
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
chi ha elargito all'ibis la sapienza o chi ha dato al gallo intelligenza
雲に知恵を置き、霧に悟りを与えたのはだれか。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
gli spiriti traviati apprenderanno la sapienza e i brontoloni impareranno la lezione»
心のあやまれる者も、悟りを得、つぶやく者も教をうける」。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
chi ama la sapienza allieta il padre, ma chi frequenta prostitute dissipa il patrimonio
知恵を愛する人はその父を喜ばせ、遊女に交わる者はその資産を浪費する。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
beato l'uomo che ha trovato la sapienza e il mortale che ha acquistato la prudenza
知恵を求めて得る人、悟りを得る人はさいわいである。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
e' vero, sì, che voi siete la voce del popolo e la sapienza morirà con voi
「まことに、あなたがたのみ、人である、知恵はあなたがたと共に死ぬであろう。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
acquista il vero bene e non cederlo, la sapienza, l'istruzione e l'intelligenza
真理を買え、これを売ってはならない、知恵と教訓と悟りをも買え。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
beati i tuoi uomini e beati questi tuoi ministri, che stanno sempre alla tua presenza e ascoltano la tua sapienza
あなたの奥方たちはさいわいです。常にあなたの前に立って、あなたの知恵を聞くこのあなたの家来たちはさいわいです。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
dio concesse a questi quattro giovani di conoscere e comprendere ogni scrittura e ogni sapienza e rese daniele interprete di visioni e di sogni
この四人の者には、神は知識を与え、すべての文学と知恵にさとい者とされた。ダニエルはまたすべての幻と夢とを理解した。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
anche questo proviene dal signore degli eserciti: egli si mostra mirabile nel consiglio, grande nella sapienza
これもまた万軍の主から出ることである。その計りごとは驚くべく、その知恵はすぐれている。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
acquista la sapienza, acquista l'intelligenza; non dimenticare le parole della mia bocca e non allontanartene mai
それを忘れることなく、またわが口の言葉にそむいてはならない、知恵を得よ、悟りを得よ。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
c'è sicurezza nelle sue leggi, ricchezze salutari sono sapienza e scienza; il timore di dio è il suo tesoro
また主は救と知恵と知識を豊かにして、あなたの代を堅く立てられる。主を恐れることはその宝である。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
per manifestarti i segreti della sapienza, che sono così difficili all'intelletto, allora sapresti che dio ti condona parte della tua colpa
知恵の秘密をあなたに示されるように。神はさまざまの知識をもたれるからである。それであなたは知るがよい、神はあなたの罪よりも軽くあなたを罰せられることを。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
e dicevano a gran voce: è degno di ricevere potenza e ricchezza, sapienza e forza, onore, gloria e benedizione»
大声で叫んでいた、「ほふられた小羊こそは、力と、富と、知恵と、勢いと、ほまれと、栄光と、さんびとを受けるにふさわしい」。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
una mosca morta guasta l'unguento del profumiere: un po' di follia può contare più della sapienza e dell'onore
死んだはえは、香料を造る者のあぶらを臭くし、少しの愚痴は知恵と誉よりも重い。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
e disse all'uomo: «ecco, temere dio, questo è sapienza e schivare il male, questo è intelligenza»
そして人に言われた、『見よ、主を恐れることは知恵である、悪を離れることは悟りである』と」。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: