검색어: fait moi un enfant et marie moi (프랑스어 - 포르투갈어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

French

Portuguese

정보

French

fait moi un enfant et marie moi

Portuguese

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

프랑스어

포르투갈어

정보

프랑스어

elle a récemment eu un enfant et bénéficie d' une liberté sous caution.

포르투갈어

já deu à luz o bebé e está em liberdade provisória, sob fiança.

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

프랑스어

malheur à toi, pays dont le roi est un enfant, et dont les princes mangent dès le matin!

포르투갈어

ai de ti, ó terra, quando o teu rei é criança, e quando os teus príncipes banqueteiam de manhã!

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

leur volonté d' indépendance économique ne peut cependant les contraindre au dilemme entre un enfant et une carrière.

포르투갈어

no entanto, o seu desejo de obter uma independência económica não as devia empurrar para a alternativa de ter de optar entre carreira ou descendência.

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

프랑스어

de l'abandon d'un enfant et de ses répercussions sur lui et sur ses parents biologiques et notamment sur sa mère;

포르투갈어

do abandono de um filho e das repercussões que tal acção tem para a criança e para os pais naturais, designadamente a mãe;

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

saül dit à david: tu ne peux pas aller te battre avec ce philistin, car tu es un enfant, et il est un homme de guerre dès sa jeunesse.

포르투갈어

saul, porém, disse a davi: não poderás ir contra esse filisteu para pelejar com ele, pois tu ainda és moço, e ele homem de guerra desde a sua mocidade.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

dans tous les cas, le retour doit s'effectuer selon des modalités sûres, convenant à un enfant et adaptées selon que le mineur est un garçon ou une fille.

포르투갈어

em todos casos, o regresso deve ser conduzido de forma segura e adequada à idade e ao sexo dos menores.

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

la commission a créé le numéro d'urgence 116 000 qui permet de signaler la disparition d'un enfant et prodigue conseils et soutien aux familles, partout en europe.

포르투갈어

a comissão criou a linha de emergência 116000 para comunicar casos de crianças desaparecidas, que proporciona orientação e apoio às famílias, em toda a europa.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

mieux que l'affirmation de grands principes, il importe avant tout de vérifier si les couples sont capables de prendre en charge un enfant et ensuite seulement de s'occuper des géniteurs.

포르투갈어

ao invés de generalizar princípios, deve se verificar se os casais estão prontos para terem filhos, precisamos ver a preparação dos genitores".

마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

프랑스어

le ces a émis un avis sur l'adoption19 qu'il a définie comme étant le don d'une famille à un enfant et non pas le don d'un enfant à une famille.

포르투갈어

o ces emitiu um parecer sobre a adopção19 , em que a definiu como o dom de uma família a uma criança e não de uma criança a uma família.

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

deuxièmement: lorsqu' un parent enlève un enfant et est domicilié par exemple en allemagne, mais qu' il vit en fait en grèce, toute solution est souvent exclue.

포르투갈어

em segundo lugar, quando um progenitor que rapta um filho tem, por exemplo, domicílio na alemanha, mas, na realidade, reside na grécia, nesse caso está, frequentemente, excluída uma solução.

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

프랑스어

9) "droit de garde" les droits et obligations portant sur les soins de la personne d'un enfant, et en particulier le droit de décider de son lieu de résidence;

포르투갈어

9. "direito de guarda", os direitos e as obrigações relativos aos cuidados devidos à criança e, em particular, o direito de decidir sobre o seu lugar de residência.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

프랑스어

l'ue a déjà adopté les règles pour que le numéro 116 000 soit réservé, partout sur son territoire, aux lignes d'urgence pour signaler la disparition d'un enfant et proposer aide et conseils aux familles.

포르투갈어

a ue tinha já adoptado as disposições necessárias para assegurar que o número 116 000 fosse reservado em toda a ue para linhas de emergência para comunicar casos de crianças desaparecidas e proporcionar orientação e apoio às famílias.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

la décision-cadre doit-elle couvrir en principe la pédopornographie dans tous les cas où il s'agit d'images réalistes d'un enfant, et en particulier dans les deux cas suivants :

포르투갈어

a decisão-quadro deverá abranger, em princípio, a pornografia infantil em todos os casos em que haja imagens realistas de uma criança, em particular nos dois casos que a seguir se enunciam:

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

le premier intérêt d'un enfant, et en conséquence son premier droit, sont de pouvoir vivre dans une famille où il sera heureux parce qu'il y est, par elle aimé, et qu'il peut aimer dans la sécurité.

포르투갈어

o primeiro interesse da criança e, por conseguinte, o seu primeiro direito é poder viver numa família onde seja feliz por estar nela, sentindo-se amado por ela, e por poder amar em segurança.

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

comme conséquence directe de la politique n' autorisant qu' un enfant et de la prédilection des familles chinoises pour les garçons, on dénombre à l' heure actuelle 70 millions d' hommes célibataires en chine.

포르투갈어

como consequência directa da política do filho único e da preferência das famílias chinesas por filhos varões, há actualmente 70 milhões de homens solteiros na china.

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

프랑스어

leila zerrougui, la représentante spéciale du secrétaire général des nations unies pour les enfants et les conflits armés, parle de la syrie comme "l'un des endroits les plus dangereux à vivre pour un enfant".

포르투갈어

esta é a mesma organização na qual o representante especial do secretário-geral para crianças e conflitos armados, leila zerrougui, definiu a síria como "um dos lugares mais perigosos para ser uma criança".

마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

프랑스어

46 • chez un enfant ou un adolescent en période de croissance, sauf pour le traitement d’ infections aiguës des voies respiratoires basses dues à pseudomonas aeruginosa chez les enfants et adolescents âgés de 5 à 17ans atteints d’ une mucoviscidose: • chez les patients ayant des antécédents de troubles tendineux imputables à l’ administration d’ une fluoroquinolone. • si vous êtes enceinte ou souhaitez débuter une grossesse • si vous allaitez

포르투갈어

inferior agudas causadas pela bactéria pseudomonas aeruginosa em crianças e adolescentes com idade de 5- 17 anos com fibrose quística.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.

연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.

인적 기여로
7,720,519,024 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인