Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
wir halten diesen gegensatz allerdings für die frucht einer irritierenden verständnislosigkeit. niemand
la comunità ha introdotto una tariffa doganale comune ed una politica commerciale comune, com prendente una serie di accordi commerciali e di cooperazione che si estendono a tutto il mondo.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
gleichgültigkeit oder verständnislosigkeit sind ja doch bei dir ausgeschlossen; ist es wirklich nur trägheit von dir?«
l’indifferenza, l’inesperienza, non le ammetto; possibile che sia solo pigrizia?
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
die geschehnisse in israel resultieren aus der wechselseitigen verständnislosigkeit der völker, die gezwungenermaßen zusammenleben. auf der einen seite haben
anzi, faremmo forse il gioco di coloro che in turchia si sentirebbero più a loro agio senza piuttosto che in presenza di tali contatti in seno alla commissione mista.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
in allen mitgliedstaaten und unter verschiedenen formen stoßen diese betriebe entweder auf übertriebene vorsicht oder auf eine gewisse verständnislosigkeit der finanzierungsinstitutionen.
noi non ci siamo affatto impegnati in questo senso, ed io personalmente non ho prestato a tutto ciò un solo minuto d'attenzione, e ne chiedo scusa agli esperti.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
es bleibt viel zu tun, zu ersinnen und vorzuschlagen, um mißtrauen und verständnislosigkeit zu überwinden; et was geschieht bereits.
ecco quello che in due minuti speravo di poter dire, prima che il nostro presidente mi invitasse a concludere.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
der schwäche der demokratischen strukturen, der zunahme des religiösen extremismus und des terrorismus, dem ressentiment und der kulturellen verständnislosigkeit gegenüber europa.
alla crescita demografica, all'equilibrio tra città e mondo rurale, al degrado dell'ambiente, al traffico di stupefacenti, alla fragilità delle strutture democratiche, al crescere degli estremismi religiosi e del terrorismo, al risentimento e all'incomprensione culturale con l'europa.
Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
5.2.3 gleichzeitig ist festzustellen, dass auf europäischer und nationaler ebene eine gewisse gleichgültigkeit und verständnislosigkeit gegenüber den problemen der bergbauregionen herrscht.
5.2.3 al tempo stesso, si possono riscontrare a livello sia europeo che nazionale una scarsa empatia e la mancanza di un'autentica comprensione dei problemi cui devono far fronte le regioni minerarie.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dies war für mich etwas enttäuschendes, nicht nur wegen der kurzfristigen folgen, sondern auch wegen der unaufgeschlossenheit und verständnislosigkeit, die sich in diesen einstellungen zeigen.
a questo proposito, io provo un senso di delusione, e non solo per le conseguenze di breve termine, ma per lo spirito di chiusura e d'incomprensione che da questi atteggiamenti emerge.
Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
die ungleichgewichte können anlaß zu erneuten gewalttätigkeiten geben, aber auch zu verständnislosigkeit in den beiden teilen der bevölkerung führen. wir sollten daher auf beiden seiten deutlich und konstruktiv präsent sein.
ecco perché il bilancio del 1993 deve esprimere le priorità politiche fissate, ribadite o rafforzate a maastricht, come evidenzia bene la relazione dell'onorevole samland, con cui mi congratulo.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
diese frage aber ist nicht zu umgehen, und die kommission kann sich nicht länger, wie sie dies regelmäßig in ihren antworten auf unsere zahlreichen wortmeldungen tut, hinter ihrer eigenen verständnislosigkeit verschanzen.
la proposta non può quindi esulare dall'ambito dell'attuazione di quel regolamento e questo significa che diverse proposte di emendamento non potranno essere prese in con siderazione malgrado la commissione ne condivida il contenuto.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ich denke an die legitime verständnislosigkeit, mit der unsere bürger reagieren, wenn sie feststellen, daß die europäische union als solche der menschenrechtskonvention noch nicht beigetreten ist, während alle mitgliedstaaten sie bereits unter zeichnet haben.
È stato svolto un lavoro immenso, ma incompleto, in particolare nei campi più delicati: quello dell'europa sociale, della cooperazione transnazionale, come testimoniano le difficoltà in cui si trovano, da anni, il progetto di società europea, quello relativo alle fusioni transfrontaliere delle società, quello dello statuto europeo delle associazioni, delle cooperazioni e delle mutue.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
all diese absichten sind zwar als solche durchaus lobenswert, setzen jedoch einen echten, einheitlichen gemeinschaftsmarkt voraus. welche garantien bietet jedoch heute eine gemeinschaft, die unter dem egoismus und der verständnislosigkeit von rat und kommission leidet?
non sono neppure soddisfatti i presupposti di tali teorie le quali sono state concepite per una società diversa da quella in cui viviamo e si basano sul concetto della possibilità di aumentare e di diminuire i salari, cosa che purtroppo non è accaduta nel corso degli ultimi anni.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: