Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
reliquit ergo hydriam suam mulier et abiit in civitatem et dicit illis hominibu
atunci femeia şi -a lăsat găleata, s'a dus în cetate, şi a zis oamenilor:
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
quae respondit bibe domine mi celeriterque deposuit hydriam super ulnam suam et dedit ei potu
,,bea, domnul meu,`` a răspuns ea. Şi s'a grăbit de a plecat vadra pe mînă, şi i -a dat să bea.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
effundensque hydriam in canalibus recurrit ad puteum ut hauriret aquam et haustam omnibus camelis dedi
a vărsat în grabă vadra în adăpătoare, şi a alergat iarăş la fîntînă ca să scoată apă; şi a scos pentru toate cămilele lui.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
puella decora nimis virgoque pulcherrima et incognita viro descenderat autem ad fontem et impleverat hydriam ac revertebatu
fata era foarte frumoasă; era fecioară, şi nici un bărbat n'avusese legături cu ea. ea s'a pogorît la izvor, şi -a umplut vadra şi s'a suit iarăş.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
quae festina deposuit hydriam de umero et dixit mihi et tu bibe et camelis tuis potum tribuam bibi et adaquavit camelo
ea s'a grăbit, şi -a plecat vadra deasupra umărului, şi a zis: ,,bea, şi voi da de băut şi cămilelor tale.`` am băut, şi a dat de băut şi cămilelor mele.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
necdum intra se verba conpleverat et ecce rebecca egrediebatur filia bathuel filii melchae uxoris nahor fratris abraham habens hydriam in scapul
nu sfîrşise el încă de vorbit, şi -a ieşit, cu vadra pe umăr, rebeca, fata lui betuel, fiul milcăi, nevasta lui nahor, fratele lui avraam.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
igitur puella cui ego dixero inclina hydriam tuam ut bibam et illa responderit bibe quin et camelis tuis dabo potum ipsa est quam praeparasti servo tuo isaac et per hoc intellegam quod feceris misericordiam cum domino me
fă ca fata căreia îi voi zice: ,,pleacă-ţi vadra, te rog, ca să beau,`` şi care va răspunde: ,,bea, şi am să dau de băut şi cămilelor tale,`` să fie aceea, pe care ai rînduit -o tu pentru robul tău isaac! Şi prin aceasta voi cunoaşte că te-ai îndurat de stăpînul meu.``
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: