Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
kua meinga e ia nga pere o tana papa pere kia ngoto ki oku whatumanawa
he hath caused the arrows of his quiver to enter into my reins.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ae ra, ka hari oku whatumanawa, ina korero ou ngutu i nga mea tika
yea, my reins shall rejoice, when thy lips speak right things.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a hei whitiki te tika mo tona hope, hei whitiki ano te pono mo ona whatumanawa
and righteousness shall be the girdle of his loins, and faithfulness the girdle of his reins.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
tirohia iho ahau, e ihowa, whakamatauria ahau, kia kitea oku whatumanawa me toku ngakau
examine me, o lord, and prove me; try my reins and my heart.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ka whakapaingia e ahau a ihowa, i whakamahara nei i ahau: ka whakaako ano hoki oku whatumanawa i ahau i te po
i will bless the lord, who hath given me counsel: my reins also instruct me in the night seasons.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
karapotia ana ahau e ana kaikopere, motumotuhia ana e ia oku whatumanawa, kahore hoki e tohungia; ringihia ana e ia toku au ki te whenua
his archers compass me round about, he cleaveth my reins asunder, and doth not spare; he poureth out my gall upon the ground.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
e titiro ano ahau ki a ia, ahau nei ano; a ma oku kanohi e matakitaki, kahore ma o tetahi atu. pau rawa oku whatumanawa i roto i ahau
whom i shall see for myself, and mine eyes shall behold, and not another; though my reins be consumed within me.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ko taku, ko ta ihowa, he rapu i te ngakau, he whakamatautau i nga whatumanawa, kia hoatu ai ki tenei, ki tenei kia rite ki tona ara ake, kia rite hoki ki nga hua o ana mahi
i the lord search the heart, i try the reins, even to give every man according to his ways, and according to the fruit of his doings.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ka whakamatea hoki e ahau ana tamariki kia mate rawa; a ka matau nga hahi katoa ko ahau te kairapu i ta nga whatumanawa, i ta nga ngakau: ka rite hoki ki a koutou mahi taku e hoatu ai ki tenei, ki tenei o koutou
and i will kill her children with death; and all the churches shall know that i am he which searcheth the reins and hearts: and i will give unto every one of you according to your works.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
otiia, e ihowa o nga mano, e whakamatautau nei i te tangata tika, e kite nei i nga whatumanawa, i te ngakau, tukua ahau kia kite i tau utu ki a ratou; kua whakakitea nei hoki e ahau ki a koe taku totohe
but, o lord of hosts, that triest the righteous, and seest the reins and the heart, let me see thy vengeance on them: for unto thee have i opened my cause.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: