Je was op zoek naar: nakwayuda (Xhosa - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Xhosa

English

Info

Xhosa

nakwayuda

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Xhosa

Engels

Info

Xhosa

kuba amanxeba alo akanakunyangwa; ngokuba kude kwafika nakwayuda, kwada kwafika esangweni labantu bam eyerusalem.

Engels

for her wound is incurable; for it is come unto judah; he is come unto the gate of my people, even to jerusalem.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Xhosa

ngokuba ngenxa yomsindo kayehova kwenzeka oko eyerusalem nakwayuda, wada wabalahla ebusweni bakhe. uzedekiya wamana egwilika kukumkani wasebhabheli.

Engels

for through the anger of the lord it came to pass in jerusalem and judah, till he had cast them out from his presence, that zedekiah rebelled against the king of babylon.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Xhosa

ngokuba uyabona, inkosi, uyehova wemikhosi, isusa eyerusalem nakwayuda isixhaso nenkxaso, sonke isixhaso sesonka kwanesixhaso samanzi:

Engels

for, behold, the lord, the lord of hosts, doth take away from jerusalem and from judah the stay and the staff, the whole stay of bread, and the whole stay of water,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Xhosa

ngabo aba oonyana belizwe lakwayuda, abanyukayo kwabathinjiweyo basemfudusweni, awayebafudusile unebhukadenetsare ukumkani wasebhabheli, ababuyela eyerusalem nakwayuda, elowo wabuyela emzini wakowabo,

Engels

these are the children of the province, that went up out of the captivity, of those that had been carried away, whom nebuchadnezzar the king of babylon had carried away, and came again to jerusalem and to judah, every one unto his city;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Xhosa

ngabo ke aba oonyana belizwe lakwayuda abenyukayo, kwababethinjwe basemfudusweni, awabafudusela ebhabheli unebhukadenetsare, ukumkani wasebhabheli, ababuyela eyerusalem nakwayuda, elowo wabuyela emzini wakowabo;

Engels

now these are the children of the province that went up out of the captivity, of those which had been carried away, whom nebuchadnezzar the king of babylon had carried away unto babylon, and came again unto jerusalem and judah, every one unto his city;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Xhosa

zothi zonke iimbiza eyerusalem nakwayuda zibe ngcwele kuyehova wemikhosi; beze bonke ababingelelayo, bathabathe kuzo, baphekele kuzo; ngaloo mini kungabi sabakho mkanan endlwini kayehova wemikhosi.

Engels

yea, every pot in jerusalem and in judah shall be holiness unto the lord of hosts: and all they that sacrifice shall come and take of them, and seethe therein: and in that day there shall be no more the canaanite in the house of the lord of hosts.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Xhosa

yiyani nibuzise kuyehova ngenxa yam, nangenxa yamasalela akwasirayeli nakwayuda, malunga namazwi ale ncwadi ifunyenweyo; ngokuba bukhulu ubushushu bukayehova, obuphalazelwe phezu kwethu, ngenxa enokuba oobawo bengaligcinanga ilizwi likayehova, ukuba benze njengoko konke kubhaliweyo kule ncwadi.

Engels

go, inquire of the lord for me, and for them that are left in israel and in judah, concerning the words of the book that is found: for great is the wrath of the lord that is poured out upon us, because our fathers have not kept the word of the lord, to do after all that is written in this book.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,728,003,159 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK