Você procurou por: kettings (Africâner - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Afrikaans

German

Informações

Afrikaans

kettings

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Africâner

Alemão

Informações

Africâner

om hulle konings met kettings te bind en hulle edeles met ysterboeie;

Alemão

ihre könige zu binden mit ketten und ihre edlen mit eisernen fesseln;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

maar as hulle in kettings geklink is, gevang word in bande van ellende,

Alemão

und wenn sie gefangen blieben in stöcken und elend gebunden mit stricken,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

want dit is 'n lieflike krans vir jou hoof en sierlike kettings vir jou hals.

Alemão

denn solches ist ein schöner schmuck deinem haupt und eine kette an deinem hals.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

jy moet ook by die borstas gedraaide kettings, soos toutjies gedraai, van suiwer goud maak.

Alemão

und sollst ketten zu dem schild machen mit zwei enden, aber die glieder ineinander hangend, von feinem golde,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

wat sy verblyf in die grafte gehad het. en niemand kon selfs met kettings hom bind nie;

Alemão

der seine wohnung in den gräbern hatte; und niemand konnte ihn binden, auch nicht mit ketten.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

hulle het ook by die borstas gedraaide kettings gemaak, soos toutjies gedraai, van suiwer goud;

Alemão

und sie machten am schild ketten mit zwei enden von feinem golde

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en die groot vertrek het hy met sipreshout oordek en dit met goeie goud oorgetrek en daar palmbome en kettings op aangebring.

Alemão

das große haus aber täfelte er mit tannenholz und überzog's mit dem besten golde und machte darauf palmen und kettenwerk

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

mag die here aan die huis van onesíforus barmhartigheid bewys, want hy het my dikwels verkwik en hom oor my kettings nie geskaam nie;

Alemão

der herr gebe barmherzigkeit dem hause onesiphorus; denn er hat mich oft erquickt und hat sich meiner kette nicht geschämt,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

daarop kom die owerste oor duisend nader en neem hom gevange en gee bevel dat hy met twee kettings geboei moet word; en hy het gevra wie hy was en wat hy gedoen het.

Alemão

als aber der hauptmann nahe herzukam, nahm er ihn an sich und hieß ihn binden mit zwei ketten und fragte, wer er wäre und was er getan hätte.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

hy het ook kettings gemaak soos 'n krans en dit op die top van die pilare aangebring; verder het hy honderd granaatjies gemaak en aan die kettings bevestig.

Alemão

und machte ketten zum gitterwerk und tat sie oben an die säulen und machte hundert granatäpfel und tat sie an die ketten

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en twee kettings van suiwer goud; gedraai soos toutjies moet jy hulle maak; en maak die kettings, soos toutjies gedraai, aan die kassies vas.

Alemão

und zwei ketten von feinem golde, mit zwei enden, aber die glieder ineinander hangend; und sollst sie an die fassungen tun.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

nogtans het dit as gevangene in ballingskap gegaan; nogtans is sy kinders by al die straathoeke verpletter, en oor sy edeles is die lot gewerp, en al sy groot manne is met kettings geboei.

Alemão

doch hat sie müssen vertrieben werden und gefangen wegziehen; und sind ihre kinder auf allen gassen zerschmettert worden, und um ihre edlen warf man das los, und alle ihre gewaltigen wurden in ketten und fesseln gelegt.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en die gewig van die goue ringe wat hy gevra het, was sewentien honderd sikkels goud, behalwe die maantjies en die oorversiersels en purper klere wat die konings van mídian gedra het, en behalwe die kettings wat aan die nekke van hulle kamele was.

Alemão

und die goldenen stirnbänder, die er forderte, machten am gewicht tausendsiebenhundert lot gold, ohne die spangen und ketten und purpurkleider, die der midianiter könige tragen, und ohne die halsbänder ihrer kamele.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

die woord wat van die here tot jeremia gekom het, nadat nebusarádan, die owerste van die lyfwag, hom vrygelaat het uit rama deur hom te laat haal, terwyl hy met kettings geboei was onder al die gevangenes van jerusalem en juda wat in ballingskap weggevoer sou word na babel toe.

Alemão

dies ist das wort, so vom herrn geschah zu jeremia, da ihn nebusaradan, der hauptmann, losließ zu rama; denn er war mit ketten gebunden unter allen denen, die zu jerusalem und in juda gefangen waren, daß man sie gen babel wegführen sollte.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

nou dan, kyk, ek ontslaan jou vandag uit die kettings wat aan jou hande is; as dit goed is in jou oë om saam met my na babel te gaan--kom, en ek sal my oog oor jou hou; maar as dit verkeerd is in jou oë om saam met my na babel te kom, laat dit staan. kyk, die hele land lê vir jou oop; waar dit goed en reg is in jou oë om te gaan, gaan daarheen.

Alemão

und nun siehe, ich habe dich heute losgemacht von den ketten, womit deine hände gebunden waren. gefällt dir's, mit mir gen babel zu ziehen, so komm du sollst mir befohlen sein; gefällt dir's aber nicht, mit mir gen babel zu ziehen, so laß es anstehen. siehe, da hast du das ganze land vor dir; wo dich's gut dünkt und dir gefällt, da zieh hin.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,745,630,684 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK