Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
waar hulle wurm nie sterf en die vuur nie uitgeblus word nie.
där 'deras mask icke dör och elden icke utsläckes'.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
my gees is verward, my dae is uitgeblus, die graf wag op my.
min livskraft är förstörd, mina dagar slockna ut, bland gravar får jag min lott.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en alle vlees sal sien dat ek, die here, dit aangesteek het; dit sal nie uitgeblus word nie.
och allt kött skall se att jag, herren, har upptänt den; den skall icke kunna släckas.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
omdat hulle my verlaat en vir ander gode offerrook laat opgaan het, om my met al hul handewerk te terg; daarom sal my grimmigheid ontvlam teen hierdie plek en nie uitgeblus word nie.
detta därför att de hava övergivit mig och tänt offereld åt andra gudar, och så hava förtörnat mig med alla sina händers verk. min vrede skall upptändas mot denna plats och skall icke bliva utsläckt.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die krag van vuur uitgeblus, die skerpte van die swaard ontvlug, krag uit swakheid ontvang het, dapper gewees het in die oorlog, leërs van vreemdes op die vlug gedryf het.
dämpade eldens kraft, undkommo svärdets egg, blevo starka från att hava varit svaga, blevo väldiga i krig och drevo främmande härar på flykten.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
maar as julle na my nie luister om die sabbatdag te heilig nie en om geen las te dra of deur die poorte van jerusalem op die sabbatdag in te gaan nie, sal ek 'n vuur in sy poorte aansteek, wat die paleise van jerusalem sal verteer en nie uitgeblus sal word nie.
men om i icke hören mitt bud att helga sabbaten och att icke bära någon börda in genom jerusalems portar på sabbatsdagen, då skall jag tända eld på dess portar, och elden skall förtära jerusalems palatser och skall icke kunna utsläckas.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
daarom, so sê die here here: kyk, my toorn en my grimmigheid sal uitgestort word oor hierdie plek, oor die mense en oor die diere en oor die bome van die veld en oor die vrugte van die land; en dit sal brand en nie uitgeblus word nie.
därför säger herren, herren så: se, min vrede och förtörnelse skall utgjuta sig över denna plats, över både människor och djur, över både träden på marken och frukten på jorden; och den skall brinna och icke bliva utsläckt.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: